Cyberworkers

Annuaire - Traduction - page 72

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     70 - 71 - 72 - 73 - 74     Fin

Traduction ENGLISH >> FRENCH  !
Traduction ENGLISH >> FRENCH !

Dans Traduction - Anglais
Tout type de traductions sauf sur les thèmes très techniques I can translate any text but the very specialised in some specific professional fields. I type quickly, have several years of experience as a translator ...

Traduction rapide et de qualité !
Traduction rapide et de qualité !

Dans Traduction - Anglais
Un anglais courant, et un service rapide et de qualité ! Vous êtes assuré que vos documents professionnels ou personnels seront traduits le plus fidèlement possible, le tout dans un français exemplaire. ...

Traduction multilingues assermentée
Traduction multilingues assermentée

Dans Traduction - Traduction multilingue
Nous operons dans les specialisations suivantes: - Domaine general - Beaute - Art et culture - Education - Litterature - Religion - Mode - Media En outre, nos services en traduction multilingues comprennent le francais et l'arabe comme langues sources (langues de depart) et cibles a la fois; ainsi que l'anglais et l'espagnol comme langues cibles uniquement ou langues...

Traductions juridiques Italien Français
Traductions juridiques Italien Français

Dans Traduction - Italien
Nous effectuons des traductions juridiques exclusivement de l'italien vers le français et du français vers l'italien. Notre spécialisation et notre structure sont nos forces et nous permettent de garantir un travail de très haute qualité. En effet notre cabinet de traduction légale se compose de : - deux traducteurs professionnels, l'un de langue maternelle française, l'autre de langue...

Traduction Français/Espagno/Français tous documents
Traduction Français/Espagno/Français tous documents

Dans Traduction - Espagnol
Parfaitement bilingue, j'utilise en permanence ces 2 langues tant dans ma vie professionnelle comme privée depuis plus de 2 ans....

Traducteur Japonais-Français/Espagnol
Traducteur Japonais-Français/Espagnol

Dans Traduction - Traduction autres langues...
Haut niveau de comprehénsion de la langue japonaise écrite. Diplôme: Niveau 5 (de 7 possibles) a l'Institut de la langue Japonaise de l'Université de Waseda(Japon). Experience: traductions indépendantes pour plusieurs clients. Aussi dans ma propre recherche universitaire. ...

Traduction site en espagnol
Traduction site en espagnol

Dans Traduction - Espagnol
Mise en ouevre de sites internet sur le marche amerique latine. Societe souhaitant implante ou travaille en relation avec amerique latine plus particulierement avece le mexique de part la implantation de notre structure local sur le marche mexicain...

Traducteur bilingue expérimenté
Traducteur bilingue expérimenté

Dans Traduction - Traduction autres langues...
Bilingue expert traduit toutes épreuves français portugais.Efficacité et respect des échéances....

Coordination de projets - Traduction
Coordination de projets - Traduction

Dans Traduction - Traduction autres langues...
Amenée à superviser, à coordonner et à soutenir le travail de différentes équipes en tant que chargée de projets internationaux sur divers supports de communication ces 3 dernières années, j’interviens ponctuellement dans des structures variées par le biais du portage salarial. Ce statut m'a permis de mettre à profit mes compétences linguistiques tout en acquérant le savoir-faire et les...

Laurent Delpech diplomé de l'UFR de Langues Etrangères de PARIS 7 (TRADUCTION)
Laurent Delpech diplomé de l'UFR de Langues Etrangères de PARIS 7 (TRADUCTION)

Dans Traduction - Anglais
Spécialisé dans la traduction Anglais/Français Français/Anglais, Espagnol/Anglais Anglais/Espagnol et Espagnol/Français Français/Espagnol Je propose de me charger de vos traductions de tous types de documents de n'importe quel domaine technique. Ma formation me permet d'être polyvalent et de produire des traductions de qualités. Mes tarifs sont à définir ensemble en fonction de l'ampleur...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.