Mes compétences : traduire, écrire, transmettre...
Traduction de tous textes de l'anglais vers le français, du français vers l'anglais et de l'Italien vers le français
- Rapports
- Courriers
- Documents parlementaires
- Fiches techniques
- Dossiers & bilans
- Brochures et prospectus
- Pages WEB
- Livres et ouvrages d'Art
- Adaptation de discours et conférences (interprétariat +...
Diplômée de l'Institut Supérieur d'Interprétariat et de Traduction de Paris, je vous propose mes services de traductrice freelance à partir de tout document, technique ou rédactionnel, rédigé en anglais et en espagnol.
Je suis également capable de traduire dans les autres combinaisons linguistiques: anglais et français vers espagnol et français vers anglais.
N'hésitez pas à me contacter pour...
Ayant la double nationalité Française / Néo-Zélandaise, ainsi que toute une scolarité en établissements bilingues, je me tiens à votre disposition pour des traductions Anglais/Français et Français/Anglais.
Titulaire du TOEIC, TOEFL et First Certificate ainsi que d'un Baccalauréat Français avec option internationale, je jouis d'une expérience professionnelle dans des secteurs variés, tels que la...
Française d'origine britannique, baignée dans un environnement bilingue dès mon plus jeune âge. J'ai également passé du temps dans des pays anglophones, acquérant ainsi une connaissance approfondie de l'anglais (USA, Canada). Ayant également suivi des études de droit (University of Southern California), je me suis...
Transcription « retraitée
Français / Anglais / Allemand
Reproduction des débats dans leur intégralité avec correction des erreurs syntaxiques et grammaticales, suppression des hésitations et répétitions inutiles, reformulation des expressions familières (« Est-ce que », « On », « Ça », etc.), etc.
Ce document permet une édition immédiate ; il représente environ 15 pages par heure de...
Restitution de l’essentiel du discours en style indirect afin de densifier et de mettre en valeur les informations majeures. Les digressions, les hors sujets et les remarques accessoires sont supprimés (6-7 pages par heure de réunion).
Pour les instances représentatives du personnel notamment, ce document complémentera la retranscription verbatim ou la retranscription retraitée pour une vision...
Notre cellule dédiée à la traduction est destinée aux entreprises souhaitant conquérir de nouveaux marchés. Parce que vos traductions de document constituent d'importants enjeux économiques, notre objectif est votre satisfaction la plus aboutie afin de répondre au mieux à vos besoins de communication internationale. Tous les...
Je dispose de plusieurs années d'expérience professionnelle en matière de traduction vers le français. J'utilise fréquemment les outils TAO professionnels (TRADOS, Wordfast, Translation Workspace, Idiom Worldserver, Catalyst) si nécessaire. Processus de traduction professionnelle (Traduction, révision ou relecture et post-édition) et...
Interprète-traductrice assermentée en anglais, en espagnol et en portugais, je travaille aussi bien avec des agences de traduction (Tradutec, TTE, Ammon and Rousseau...), que des entreprises (aéronautique, industrie navale, immobilier...), des particuliers ou des Institutions officielles (Tribunaux, Commissariats, etc.). Diplômée en langues...
My mother tongue is French.
I speak, read and write in English fluently.
I am using this language very often at my job.
I am able to translate both from English to French and from French to English....