Cyberworkers

Traduction/Anglais - page 12

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     10 - 11 - 12 - 13 - 14     Fin

Traduction de sites internet vers l'anglais
Traduction de sites internet vers l'anglais

Dans Traduction - Anglais
Traduction de sites internet du français à l'anglais, et insertion au format HTML sur votre site ou CMS. ...

Traduction anglais - français technique
Traduction anglais - français technique

Dans Traduction - Anglais
Justifiant d'une note de 820 au TOEIC, ayant fait des études dans le domaine technique et étant confronté à la langue anglaise en permanence, j'ai un niveau d'anglais technique suffisant pour toute traduction de document ou fichier traitant d'un domaine technique ou industriel, d'anglais à français, ainsi que de français à anglais....

Traduction juridique et financière français-anglais
Traduction juridique et financière français-anglais

Dans Traduction - Anglais
Traduction de documents juridiques (contrats civils, commerciaux et financiers, accords de confidentialité, documents sociétaux, documents de procédure, décisions judiciaires, textes législatifs et réglementaires, actes notariaux, actes d'état civil, consultations, etc.). Traduction de documents financiers, bancaires et d'assurance (documents de conformité bancaire et financière, documents...

Traduction français vers anglais par diplômé de Cambridge
Traduction français vers anglais par diplômé de Cambridge

Dans Traduction - Anglais
Je traduis de nombreux textes, que ce soit du français vers l'anglais ou de l'anglais vers le français. Je peux traduire toutes sortes de textes (CV, lettres de motivation, courriers, récits de voyage, descriptions de sites internet, communiqués de presse...) Je suis titulaire du diplôme du FCE, délivré par l'Université de Cambridge....

Traduction certifiée/assermentée de l'anglais vers le français
Traduction certifiée/assermentée de l'anglais vers le français

Dans Traduction - Anglais
Traduction de l'anglais vers le français de documents dans divers domaines (économie, gestion, sciences humaines et sociales, technologie, etc.). J'évolue constamment dans un environnement internationale qui m'amène à traiter de beaucoup de sujets très variés, en anglais et en français. J'offre une traduction certifiée/assermentée, et garantis une traduction efficace et précise, en un...

Services de traduction de l'Anglais vers le Français
Services de traduction de l'Anglais vers le Français

Dans Traduction - Anglais
- Enquêtes - Logiciels/Informatique - Sites web - Fiches produits - Manuels d'utilisation Traductions soignées, respect des délais. ...

Traducteur Anglais spécialisé CMS
Traducteur Anglais spécialisé CMS

Dans Traduction - Anglais
Je réalise vos travaux de traduction du Français en Anglais de tout type de documents. Je suis spécialisé dans l'édition de page sur CMS (WordPress notamment). N'hésitez pas a me contacter....

Traductions en tout genres Anglais/Français
Traductions en tout genres Anglais/Français

Dans Traduction - Anglais
Je propose mes services de traduction du français vers l'anglais. Ardent pratiquant de la traduction depuis plusieurs années, et pratiquant la langue au quotidien....

Traduction d'articles en anglais
Traduction d'articles en anglais

Dans Traduction - Anglais
Rédactrice, traductrice depuis cinq ans. Je traduis vos articles pour votre site et autres contenus du français vers l'anglais et vice-versa. Je relis et corrige vos textes également. Je traduis des textes de divers thèmes. ...

Traduction de synopsis et scénarii en anglais
Traduction de synopsis et scénarii en anglais

Dans Traduction - Anglais
Traduction de pitchs, de scripts, de scénarii et de documents liés à l'écriture audio-visuelle du français vers l'anglais. Pour des courts ou longs métrages, ou encore des séries. Tarifs adaptés que vous soyez une société de production ou encore un auteur. Maîtrise de Celtx et Final Draft....

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.