Ma chère secrétaire - Concilier sentiment de liberté et appartenance à l’entreprise.
Cyberworkers

Annuaire - Traduction - page 2

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
1 - 2 - 3 - 4 - 5     Fin

Traduction français-polonais, anglais-polonais
Traduction français-polonais, anglais-polonais

Dans Traduction - Traduction autres langues...
Depuis 15 ans, je sers en tant qu'interprète et traductrice dans une association au Blanc Mesnil. Je suis le chef de l’équipe polonaise (5 personnes). Mes missions sont les suivantes: -retransmission en polonais de l’intégralité des réunions publiques -traduction français vers le polonais (supports, cours de formation, site Internet) -correction de textes écrits (style, orthographe,...

Bureau de traduction situé au Québec
Bureau de traduction situé au Québec

Dans Traduction - Anglais
Notre bureau de traduction est une entreprise de prestation de services qui existe depuis 1993, lequel est entouré de professionnels de la traduction, expérimentés dans différents domaines tels que : juridique, finances, tourisme. Grâce à notre sélection rigoureuse des traducteurs, nous sommes en mesure de vous offrir la qualité et les garanties que vous recherchez avec un tarif très...

Traductrice littéraire et technique anglais/français
Traductrice littéraire et technique anglais/français

Dans Traduction - Anglais
Traductrice professionnelle de l’anglais, forte de plusieurs années d’expérience, je vous propose mes services pour toutes sortes de textes.
J’ai eu la chance de pouvoir naviguer entre les genres au cours de ces dernières années, ce qui m’a permis d’acquérir une solide expérience, que ce soit en littérature...

Traduction de vos documents anglais / français
Traduction de vos documents anglais / français

Dans Traduction - Anglais
Traduction de documents de l'anglais au français. Domaines techniques ...

Créer un site web en arabe
Créer un site web en arabe

Dans Traduction - Arabe
Création, traduction et administration des sites web en langue arabe. Contrairement à d’autres langues, la langue arabe n’a pas eu beaucoup de chance avec l’informatique. Bien qu’un standard ISO (ISO-8859-6) existe, il faut adresser le bon jeu de caractères arabes. Le résultat est que si on produit un texte arabe sur Mac, ce texte n’est pas lisible sur Windows. ...

Vous avez un projet de traduction ? Demandez un devis gratuit
Vous avez un projet de traduction ? Demandez un devis gratuit

Dans Traduction - Traduction multilingue
Votre entreprise fait peut-être appel à de nombreux prestataires de services linguistiques aux quatre coins du monde afin de gérer un large éventail de projets linguistiques à destination de différents secteurs et marchés. Collaborer avec plusieurs agences de traduction offre aux grandes entreprises l’assurance de tenir les délais de leurs différents projets. Cependant, cette situation peut...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.