Cyberworkers

Traduction/Traduction techniques - page 4

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
1 - 2 - 3 - 4 - 5

Traduction de vos logiciels
Traduction de vos logiciels

Dans Traduction - Traduction techniques
Vous venez d'avoir l'idée du siècle et de créer un logiciel que vous espérez vendre aux quatre coins du monde mais vous ne parlez pas anglais ? Notre équipe est là pour vous aider. Armée de ses collaborateurs quasiment bilingues anglais/français, nous réalisons pour vous la traduction de votre logiciel. Travail rapide et de qualité. Réponse sous 72h. Tarif habituel : 0,05 € /...

Traduction de votre site web
Traduction de votre site web

Dans Traduction - Traduction techniques
Vous visez une clientèle internationale mais votre webmaster ne parle pas anglais ? Confiez-nous la traduction de votre site ! Grâce à nos collaborateurs quasiment bilingues anglais/français, vous allez pouvoir vous faire une place de choix sur la toile. Tarif habituel : 0,05 € / mot Réponse sous 72h, travail rapide et de qualité....

Traductions assermentées Ro-Fr et Fr-Ro
Traductions assermentées Ro-Fr et Fr-Ro

Dans Traduction - Traduction techniques
Traductions de tous vos documents assermentés, Roumain-Français, Français-Roumain. Brevets, contrats, livrets, prospectus, brochures, actes notariés, documents d'état civil, documents médicaux. Pour les traductions "certifié conforme", le travail est fourni sous 8 jours. Relecture, révision, correction....

Traduction de site
Traduction de site

Dans Traduction - Traduction techniques
Anglais, Français, Espagnol, Portugais, Allemand. ...

Traduction de sites Internet en anglais
Traduction de sites Internet en anglais

Dans Traduction - Traduction techniques
Vous aimeriez traduire votre site web en anglais ? Confiez-nous votre projet de traduction en anglais ! Notre offre : Nous sommes en mesure de répondre à toutes vos demandes en matière éditoriale : notre expérience couvre des services aussi variés que la relecture et la correction de textes de présentation institutionnelle, la traduction de sites Internet, la création d’articles pour des...

Augmentez le nombre de visiteurs de votre site
Augmentez le nombre de visiteurs de votre site

Dans Traduction - Traduction techniques
Sites hôteliers, touristiques,... donnez un impact supplémentaire à votre publication sur internet en proposant une version bilingue anglais-français de votre site. Traduction de tous les textes Création des liens nécessaires à la demande...

Traduction pour sites web, anglais>français ou français>anglais
Traduction pour sites web, anglais>français ou français>anglais

Dans Traduction - Traduction techniques
Traduction assurée pour votre site web, de l'anglais vers le français ou du français vers l'anglais. Relecture de traductions effectuées et corrections également possibles....

Traduction Anglais <-> Francais
Traduction Anglais <-> Francais

Dans Traduction - Traduction techniques
Je peux traduire des logiciels ou des documents technique Anglais ==> Francais ou Francais ==> Anglais...

Toutes traductions et adaptations multimédia Anglais/Américain -
Toutes traductions et adaptations multimédia Anglais/Américain -

Dans Traduction - Traduction techniques
20 ans d'expérience dans les logiciels multimédia (avec spécialisation dans l'adaptation des dialogues) Jeux de tous types, simulations, éducatifs, aventure, jeux de rôles, etc... Traduction et adaptation de documents et fichiers Direction artistique d'acteurs (voix) Corrections et relectures. ...

Traduction de sites anglais-> français et français->anglais
Traduction de sites anglais-> français et français->anglais

Dans Traduction - Traduction techniques
Master 2 d'anglais, expérience de 6 mois de traductrice....

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.