Cyberworkers

Communication/Rédaction bilingue - page 4.6

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     2 - 3 - 4 - 5 - 6     Fin

Rédation tous contenus en Français et Anglais
Rédation tous contenus en Français et Anglais

Dans Communication - Rédaction bilingue
Rédaction de newsletters, d'articles, de documents de présentation type plaquettes, flyers, brochures, communiqués et dossiers de presse et animation de sites internet - En Français et Anglais...

traductor
traductor

Dans Communication - Rédaction bilingue
traducir textos de ingles a español y de italiano a español...

Redaction technique (manuels utilisateurs, de maintenance, fiches techniques, etc..en FR et en EN
Redaction technique (manuels utilisateurs, de maintenance, fiches techniques, etc..en FR et en EN

Dans Communication - Rédaction bilingue
* Concevoir et réaliser des documents techniques (modes d'emploi, manuels de maintenance, modes opératoires, fiches techniques, etc.) adaptés aux besoins de leurs destinataires. * Identifier, décrire et cibler un profil d'utilisateur en termes de tâches et d'objectifs. * Manipuler couramment les outils informatiques suivants : FrameMaker, Acrobat, Photoshop, Illustrator. * Editer en code source...

Rédaction bilingue français/espagnol/français
Rédaction bilingue français/espagnol/français

Dans Communication - Rédaction bilingue
Rédaction en espagnol/français et mise en page si nécessaire....

Bilingue anglais / français pour rédaction de contenu
Bilingue anglais / français pour rédaction de contenu

Dans Communication - Rédaction bilingue
Titulaire d'un advanced en anglais, avec la capacité de rédiger du contenu pour site web en anglais, en français, ou les deux...

Rédaction et relecture de documentation ciblée aux pays anglophones
Rédaction et relecture de documentation ciblée aux pays anglophones

Dans Communication - Rédaction bilingue
Pour les sociétés françaises qui ont besoin de produire des documents en anglais au nom de leurs filiales internationales, je peux rapidement et efficacement réviser et corriger vos brouillons anglais par rapport à vos versions originales en français, afin que vous puissiez être sûr que vos informations et vos messages vers vos audiences ciblées sont fidèlement exprimés...

Rédaction technique bilingue anglais-français
Rédaction technique bilingue anglais-français

Dans Communication - Rédaction bilingue
Conception-rédaction et traduction de documentations techniques (manuels, livrets, fiches techniques) en anglais et en français....

Plume créative bilingue FR-EN
Plume créative bilingue FR-EN

Dans Communication - Rédaction bilingue
Envie de contenus vivants capables d'atteindre et de faire bouger vos auditoires ? Vos employés, vos clients n'en peuvent plus de ces e-mails, newsletters et autres discours qui se suivent et se ressemblent désespérement ? Dans un monde ou "LOL" voudra bientôt dire "OUI", il y a de la place pour une communication pleine de style, de piquant et de messages qui touchent vraiment. Et cette place...

Articles bilingues Français/Espagnol
Articles bilingues Français/Espagnol

Dans Communication - Rédaction bilingue
Bilingue en espagnol, je suis à même de rédiger sans fautes et avec élégance des textes dans la langue de Cervantes. J'ai aussi l'habitude d' effectuer des traductions de l'espagnol au français : un exercice exigeant puisqu'il s'agit de traduire correctement mais aussi de respecter les références culturelles des pays respectifs....

Anglais - Rédaction de communiqués, twitter.
Anglais - Rédaction de communiqués, twitter.

Dans Communication - Rédaction bilingue
J'ai un score de 785 sur 790 au TOEIC, ainsi qu'une licence d'anglais. Je suis donc opérationnel pour rédiger des comptes rendus, des résumés de textes, des vérifications orthographiques, etc....

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.