Cyberworkers

Une relecture finale, grammaticale, orthographique et syntaxique

Mon travail de traduction se déroule en 3 phases :
- Une lecture globale à deux du texte pour en comprendre la teneur et le - Une traduction provisoire
- Une relecture et correction à deux pour coller le plus possible au texte d'origine


Autres télétravailleurs :

  • Traduction générale anglais-français
  • Traduction de documents Anglais vers Français
  • Traducteurs pro anglais-français, domaines généraux et techniques.
  • Traduction Anglais - Français rapide et sérieux
  • Agence de traduction anglais e


  • Demandez un devis

    Veuillez remplir ce formulaire et nous vous contacterons dans les plus brefs délais.
    • Merci de décrire votre demande en précisant :
      • L'activité de votre entreprise.
      • Le contexte de votre demande.
      • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
      • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
    • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.