Cyberworkers

Traductions franco-allemande sur-mesure

Une lettre à traduire ? Un site à traduire ? Tous les domaines sont traduisibles.
Traductions de contenus techniques comme :
- contrats juridiques
- brochures technico-commerciales
- des documents de présentation
Parce qu’une traduction passe d’abord par une réelle compréhension du sujet


Autres télétravailleurs dans le même domaine de compétences :


Traduction allemand et français - freelance


Tous domaines techniques.
Manuels d'utilisation de machines outils, documents d'aide à l'apprentissage de la langue allemande et logiciels d'accompagnement.
Merci de me contacter pour plus renseignements....

Traduire vos documents de l'allemand au français


Je suis spécialisée dans le secrétariat trilingue français, anglais, allemand, 18 ans d'ancienneté dans des groupes internationaux dont 11 ans dans un groupe anglais.
L'allemand juridique est mon domaine, mais également l'allemand des affaires...

Demandez un devis

Veuillez remplir ce formulaire et nous vous contacterons dans les plus brefs délais.
  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.