Ma chère secrétaire - Concilier sentiment de liberté et appartenance à l’entreprise.
Cyberworkers

Traduction courante

Je parle couramment la langue de Shakespeare ainsi que celle de Molière. Française, j'ai suivi une formation littéraire en adéquation avec ma passion pour la littérature et les langues. Passionnée par la culture anglo-saxonne, je suis désormais mariée à un Britannique et par là-même amenée à m'exprimer couramment en anglais. Je lis indifféremment les deux langues et les traduis.


Nos prestations :


Rédaction technique bilingue anglais-français


Envie de contenus vivants capables d'atteindre et de faire bouger vos auditoires ? Vos employés, vos clients n'en peuvent plus de ces e-mails, newsletters et autres discours qui se suivent et se ressemblent désespérement ? Dans un monde ou "LOL"...

Articles bilingues Français/Espagnol


J'ai un score de 785 sur 790 au TOEIC, ainsi qu'une licence d'anglais. Je suis donc opérationnel pour rédiger des comptes rendus, des résumés de textes, des vérifications orthographiques, etc....

Demandez un devis

Veuillez remplir ce formulaire et nous vous contacterons dans les plus brefs délais.
  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.