Ma chère secrétaire - Concilier sentiment de liberté et appartenance à l’entreprise.
Cyberworkers

Plume créative bilingue FR-EN

Envie de contenus vivants capables d'atteindre et de faire bouger vos auditoires ? Vos employés, vos clients n'en peuvent plus de ces e-mails, newsletters et autres discours qui se suivent et se ressemblent désespérement ? Dans un monde ou "LOL" voudra bientôt dire "OUI", il y a de la place pour une communication pleine de style, de piquant et de messages qui touchent vraiment. Et cette place n'attend qu'une chose: que vous l'occupiez pleinement!

In a world where “lol” is the new “yes”, there's room for punchy content. Storyline is here to help you occupy this creative space within your company. The "swallow-this-copy-and-pasted-announcement-and-pretend-you-read-it" days are gone with the winds of long awaited change. And that's the best news your employees and customers have heard in a while.


Nos prestations :

  • Articles bilingues Français/Espagnol
  • Anglais - Rédaction de communiqués, twitter.
  • Rédaction d'articles en espagnol et en français
  • Anglais langue maternelle
  • Rédaction / traduction et interprétariat
  • Design et integration sites web
  • Redaction en Anglais et en Français
  • Agence de ressources multilingues - Traduction - Communication - Veille
  • Rédaction Bilingue et Traduction Espagnol-Français
  • Chinese - English - French
  • Traducteur freelance intervient à la demande
  • Rédaction de contenus et articles Web en Français et en Anglais
  • Redaction (Anglais et Français)
  • Vos articles Web en français ou en anglais
  • Asie-France-Pacifique Contacts
  • Rédaction articles en roumain, français
  • Rédaction bilingue français-anglais
  • Traduction de documents de français et anglais vis-versa
  • Tout dire en français et en anglais !
  • Tout écrire en toute circonstance
  • relecture/écriture de textes bilingues anglais-français
  • trilingue français/allemand/anglais
  • Traduction et Rédaction Français-Espagnol
  • Vous préférez les mots à consonance anglaise ou française ?
  • Rédaction anglais / français
  • arabe , français , anglais
  • Rédaction de contenus bilingues Anglais - Français / Français - Anglais
  • Redaction ou Traduction Financiere
  • Arabe - Français/Français-Arabe
  • Rédactrice quadrilingue


  • Demandez un devis

    Veuillez remplir ce formulaire et nous vous contacterons dans les plus brefs délais.
    • Merci de décrire votre demande en précisant :
      • L'activité de votre entreprise.
      • Le contexte de votre demande.
      • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
      • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
    • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.