Cyberworkers

Des mots qui voyagent avec précision : votre traducteur pour une communication sans frontières !

Traduction de documents : Traduire des textes, des documents, des articles, des manuels, des présentations, des sites web, etc., de l'anglais vers le français et vice versa.

Révision et correction : Relire et corriger les traductions pour garantir la précision, la cohérence et la qualité linguistique, en veillant à ce que le sens original soit préservé.

Recherche terminologique : Effectuer des recherches terminologiques pour trouver les équivalents les plus appropriés dans la langue cible, en utilisant des outils et des ressources spécialisés.

Adaptation culturelle : Adapter le contenu pour qu'il soit culturellement approprié et compréhensible pour le public cible, en tenant compte des différences linguistiques, sociales et culturelles.

Utilisation d'outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) : Utiliser des logiciels de TAO tels que Trados, memoQ, Wordfast, etc., pour faciliter le processus de traduction, gérer les glossaires, et assurer la cohérence terminologique.

Respect des délais : Respecter les délais convenus pour la livraison des traductions, en organisant efficacement le travail et en priorisant les tâches en fonction de leur urgence.

Confidentialité : Respecter la confidentialité des informations contenues dans les documents à traduire et signer des accords de confidentialité si nécessaire pour garantir la protection des données sensibles.



Demandez un devis

Veuillez remplir ce formulaire et nous vous contacterons dans les plus brefs délais.
  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.