Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 36

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     34 - 35 - 36 - 37 - 38     Fin

Traduction rapide et efficace
Traduction rapide et efficace

Dans Traduction - Anglais
Je suis Freelancer et autoentrepreneur, je suis complètement bilingue en anglais.
J'ai une expérience de plus de 10 ans dans la traduction.Compétences
Je traduis des projets français- anglais aussi bien qu'anglais-français.
Je travaille de manière indépendante et porte un intérêt tout particulier au respect des délais de...

Traductions de sites Anglais-Français-Néerlandais
Traductions de sites Anglais-Français-Néerlandais

Dans Traduction - Traduction multilingue
Traductions de sites en Néerlandais, Anglais et Français. Travaillant sur Internet dans le domaine développement et création de sites depuis 1998, je vous propose mes services de traductrice. D'origine Néerlandaise, je maitrise parfaitement le Français, Néerlandais et Anglais......

Traduction de qualité Français->Russe
Traduction de qualité Français->Russe

Dans Traduction - Russe
Traduction dans un large spectre de domaines: commerce, affaires, organisations internationales, énergie, matières premières, développement durable, tourisme, héritage culturel, industrie agro-alimentaire, médecine etc. Plus de 5 ans d'expérience....

Traduction de documents divers
Traduction de documents divers

Dans Traduction - Anglais
Traduction dans les deux sens : Actes d'État civil, documents du cursus scolaire, documents comptables, documents de gestion, textes généraux....

Rédaction de contenu papier ou dématérialisé anglais et français.
Rédaction de contenu papier ou dématérialisé anglais et français.

Dans Communication - Rédaction bilingue
Spécialiste traduction spécialisée et rédaction billingue (technique ou non technique). ...

Traduction spécialisée - Doctorat en linguistique anglaise
Traduction spécialisée - Doctorat en linguistique anglaise

Dans Traduction - Anglais
Traduction et relecture dans les domaines de l'informatique et des procédés industriels et technologiques -- Doctorat en linguistique anglaise. Expérience professionnelle en Australie et en Grande Bretagne....

Recherche de prestataires et demande de devis
Recherche de prestataires et demande de devis

Dans Intranet/Extranet - Applicatifs gestion
Rechercher des fournisseurs de qualités n'a jamais été une tâche facile.
Faites une demande de devis gratuit.
Panel de gestion web
Développeur web Joomla / MySQL
Référencement naturel Google
Applications pour iPhone et AndroidEcommerce
Boutique en ligne
SystemPay
OS commerce
Site de vente privée
Site de...

Assistanat bilingue pour cabinet juridique
Assistanat bilingue pour cabinet juridique

Dans Assistance et secrétariat - Juridique
Tenue des agendas d’audience Relation avec les tribunaux Communication des pièces. Suivi des contentieux et dossiers (procédure et conseil) reporting en anglais Préparation des dossiers de plaidoiries Crappe des conclusions, consultations, saisines, etc Recherches de textes juridiques sur Internet/veille juridique Facturation des honoraires et suivi des factures Traductions...

Traduction Danois - Français
Traduction Danois - Français

Dans Traduction - Traduction autres langues...
Traduction du danois vers le français (correspondances, textes d'intérêt général, documents d'ordre technique (rapports, analyse), textes d'ordre administratif, contenus de sites Web, etc. N.B. : je peux également traduire du danois vers l'anglais. ...

Traduction de contrats anglais-français et français-anglais
Traduction de contrats anglais-français et français-anglais

Dans Traduction - Traduction techniques
Traduction anglais-français et français-anglais de contrats (contrats d’achat de programmes, de licence, de distribution, d’échange, contrats de travail, de confidentialité, protocoles transactionnels), règlements, avenants, clauses et de tout autre document légal requérant la phraséologie juridique. ...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.