Traduction de documents juridiques (contrats civils, commerciaux et financiers, accords de confidentialité, documents sociétaux, documents de procédure, décisions judiciaires, textes législatifs et réglementaires, actes notariaux, actes d'état civil, consultations, etc.).
Traduction de documents financiers, bancaires et d'assurance (documents de conformité bancaire et financière, documents...
Traduction de l'anglais vers le français de documents dans divers domaines (économie, gestion, sciences humaines et sociales, technologie, etc.).
J'évolue constamment dans un environnement internationale qui m'amène à traiter de beaucoup de sujets très variés, en anglais et en français.
J'offre une traduction certifiée/assermentée, et garantis une traduction efficace et précise, en un...
Je réalise vos travaux de traduction du Français en Anglais de tout type de documents.
Je suis spécialisé dans l'édition de page sur CMS (WordPress notamment).
N'hésitez pas a me contacter....
Traduction de pitchs, de scripts, de scénarii et de documents liés à l'écriture audio-visuelle du français vers l'anglais.
Pour des courts ou longs métrages, ou encore des séries.
Tarifs adaptés que vous soyez une société de production ou encore un auteur.
Maîtrise de Celtx et Final Draft....
Bilingue français/anglais (US) depuis mon enfance, je vous propose des prestations de traduction de documents écrits et/ou d'interprétariat d'enregistrements oraux.
Dans la mesure où les enregistrements sont de bonne qualité sonore, la qualité ou l'origine de l'anglais (US, UK, Australie, etc.) ne pose aucun problème....
Forte d'une expérience de 15 ans en tant qu'assistante de direction internationale dans les secteurs bancassurance, industrie, et mode, je vous propose de traduire vos documents (italien et anglais) vers ma langue maternelle : le français.
Ceci pour vous garantir un travail de qualité. ...
I offer competitively priced English to French translation, with fast turnaround.
I will provide you with an accurate and timely translation of your: web pages, e-mails, commercial documents, business and/or personal communication, advertising, marketing, doctoral theses, user manuals, guidebooks, restaurant menus, etc....
Les traductions sont toujours réalisées en dialogue avec les auteurs des documents, afin de faciliter la recherche d'équivalents en anglais de termes techniques ou spécifiques. La dimension des documents à traduire est fonction des souhaits de nos clients. Ils ne dépassent généralement pas 100 pages : il peut s'agir d'un site web, d'un...
Traduction Français / Anglais de documents tels que:
Fiches techniques
Site internet
Correspondance commerciale
Courriers d'information
Offres commerciales
Newsletter
Interprétariat sur les salons...
Longs métrages, séries, téléfilms, documentaires, reportages, émissions, dessins animés… quelle que soit l’œuvre à adapter, du repérage à la simulation, en passant par l’adaptation et le calage des sous-titres, j’effectue chaque étape de mon travail en respectant votre charte de sous-titrage avec rigueur, pour les besoins de diffusion....