Plus qu'un métier, la traduction est une de mes nombreuses passions. Au-delà d'envisager cela comme un simple gagne-pain, je cherche constamment à trouver le mot juste, j'envisage la traduction de manière objective, mais avec la sensibilité d'une personne qui aime les mots.Domaines de compétence : Sites Internet Ressources...
Dans Assistance et secrétariat - Gestion administrative
Secrétariat Commercial, Administratif et Médical Indépendant pour les professionnels et les particuliers.Prestations proposées Ponctuellement ou régulièrement. Une gamme étendue de services personnalisés et des méthodes professionnelles. Retranscription audio Rédaction d'écrits Ressources...
Nous offrons à notre clientèle des services ponctuels de traduction dans divers domaines de spécialisation : Administration : administration des affaires, correspondance générale, lettres de motivation, CV, ... Marketing : articles de journaux et de magazine, publications académiques, publicités, ... Documents officiels : permis de...
Après 15 années aux USA dans la santé publique, je me suis spécialisée depuis mon retour en France dans la traduction de documents de recherche médication, de rapports de politique des drogues et tout ce qui peut s'y relier.
Dans les secteurs d'activités suivants:
Traduction
Domaines de compétences:
Traduction anglais français, counseling, santé publique, recherche médicale
Types...
Je suis né à Manchester, au Royaume-Uni, où j’ai passé une grande partie de mon enfance. Je suis traducteur freelancer (anglais vers français) depuis plus de 15 ans. Je traduis plusieurs types de textes français (vers ma langue maternelle) : documentation médicale, résultats d’essais cliniques, documents d’autorisation...
Diplômée de l'Ecole Supérieure Spécialisée en Traduction dans les Relations Internationales des Facultés Catholiques de Lyon, j'ai travaillé durant des années en entreprise dans les domaines import export et communication à niveau international. Je traduis vos documents économiques, commerciaux, et techniques....
Traduction correcte de texte ou publications, exclusivement de documents écrits, de l'anglais vers le français.
Parfaite maîtrise de la langue anglaise à l'écrit : anglais britannique et anglais américain.
Utilisations des outils : Trados Workbench, DéjàVuX, SDLX, Star Transit, MultiTrans, Similis et MetaTexis
Travail de qualité, pour des travaux urgents, un surplus tarifaire est demandé...
Je suis doctorant en littérature anglaise, j'ai une expérience avérée de traduction de document et comme interprète
Je recherche des missions de traduction qui puissent être effectuées en télétravail.
Je peux couvrir des missions de rédaction comme de traduction dans les deux langues....
Afin de développer une entreprise et d'attirer de nouveaux clients, rien de tel que d'utiliser la langue internationale.
Je me tiens à votre disposition pour traduire tout texte ou document du français à l'anglais sans aucune difficulté.
En effet, je vis depuis 1996 aux Etats-Unis et l'anglais est devenu pour moi une seconde nature....
Justifiant d'une note de 820 au TOEIC, ayant fait des études dans le domaine technique et étant confronté à la langue anglaise en permanence, j'ai un niveau d'anglais technique suffisant pour toute traduction de document ou fichier traitant d'un domaine technique ou industriel, d'anglais à français, ainsi que de français à anglais....