Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 87

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     85 - 86 - 87 - 88 - 89     Fin

Traduction de cahier des charges
Traduction de cahier des charges

Dans Traduction - Anglais
traduction de documents divers du français à l'anglais, business english, general english, specific english . Utilisation de logiciels professionnels et vérification de la traduction , respect des délais et disponibilité ...

Competence et proffessionalisme
Competence et proffessionalisme

Dans Traduction - Traduction multilingue
Je suis actuellement étudiante dans ma dernième année a l’Université « Vasile Goldis » de Arad, Roumanie, étudiant pour le moment un programme de Langues Modernes Appliqués afin de devenir traductrice/interprète professionnelle et je voudrais travailler un peu de cote pendant mes études. Je parte couramment le: Francais, Anglais, Roumain, Suedois...

Asie-France-Pacifique Contacts
Asie-France-Pacifique Contacts

Dans Communication - Rédaction bilingue
Rédaction bilingue, traduction, interprétariat, AnglaisFrançais. Franco-Néo-Zélandais. J'ai aussi une expérience d'un peu plus d'un an en commerce international et en tant que secrétaire de direction. J'habite maintenant en Asie, j'ai la possibilité de trouver des solutions commerciales dans les domaines suivants : - l'informatique - l'impression - les medias (CD, DVD ...) - Vente...

Rédaction articles en roumain, français
Rédaction articles en roumain, français

Dans Communication - Rédaction bilingue
Rédaction du contenu et d’articles pour les sites web, publicités, annonces en roumain et français. Afin de vérifier mes aptitudes rédactionnelles, je vous soumettrais mes textes pour approbation. Traduction du français en roumain....

Traductrice Espagnol-Anglais-Français
Traductrice Espagnol-Anglais-Français

Dans Traduction - Espagnol
Traductrice spécialisée dans le domaine médical, juridique, touristique et artistique. Diplômée d'un master 2 en traduction médicale, je suis spécialisée dans ce domaine Traduction de l'espagnol ou l'anglais vers le français....

Traduction Français – arabe / Anglais - Arabe
Traduction Français – arabe / Anglais - Arabe

Dans Traduction - Arabe
Je traduis tous documents non officiels de francais vers l'arabe et de l'Anglais vers l'Arabe , presque dans tous les domaines , notamment les domaines suivants : Economie , Finance , Education, Gestion, Comptabilité, science politique, sciences sociales , Santé, Culture et Art ...

Gestion administrative courante, commerciale, comptable, GRH, traduction
Gestion administrative courante, commerciale, comptable, GRH, traduction

Dans Assistance et secrétariat - Gestion administrative
La gestion administrative courante : - Permanence téléphonique - Gestion d'agendas - Saisie - Transcription de documents audios ou manuscrits - Mise sous pli, envois postaux - Mise en page de documents - Création de documents - Réponse aux courriers - etc. La gestion administrative commerciale : - Mailing - Publicité - Téléprospection - Création et gestion de base de données...

Assistance informatique - saisie de donnee
Assistance informatique - saisie de donnee

Dans Support technique - Logiciels bureautiques
Prise de rendez vous hot line - support technique traduction hebreu-francais-hebreu ...

Vos textes traduits fidelement
Vos textes traduits fidelement

Dans Traduction - Russe
Vos textes seront traduits dans n 'importes quelles langues que vous desirez avec un soin sans précédent , tenant compte de l'orthographe grammaire ... Et tous ceux ci livrés dans un très bref délais ....

Vos sites traduits dans n importe qu'elle langue
Vos sites traduits dans n importe qu'elle langue

Dans Traduction - Traduction techniques
Vos sites seront traduits dans n 'importes quelles langues que vous desirez avec un soin sans précédent , tenant compte de l'orthographe grammaire ... Et tous ceux ci livrés dans un très bref délais...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.