Je rédige pour vous en français, les documents allemands et anglais, liés à vos projets transnationaux.
Je vous conseille également sur le montage de projets et prend en charge l'interface avec les interlocuteurs situés à l'étranger....
Mon travail de traduction se déroule en 3 phases :
- Une lecture globale à deux du texte pour en comprendre la teneur et le - Une traduction provisoire
- Une relecture et correction à deux pour coller le plus possible au texte d'origine
...
Je traduis régulièrement des documents techniques.
Je travaille aussi en tant qu’interprète de conférence.
De la négociation commerciale à l’acquisition d’une entreprise, de l’audit qualité à la communication....
Je peux traduire autant du français à l'espagnol que de l'espagnol au français. J'ai déjà travaillé comme guide et comme interprète et ai de l'expérience en traduction de contenu (traduction sites internet, documents...).
...
Plusieurs années d'expérience dans la traduction et l'interprétation.
Les traductions certifiées sont revêtues du sceau de l'Expert Traducteur et sont valables sur tout le territoire français et à l'étranger. ...
Ayant fait mes classes aux USA (Californie), j'ai cette facilité de pouvoir traduire n'importe quel document de l'Anglais au Français et vice-versa. Les domaines de traduction s'adressent au domaines littéraires, techniques, technologiques, juridiques. ...
Dans Marketing et commercial - Prise de rendez-vous
Téléconseiller (émission/réception/chat), sérieux, assidu, expérience solide depuis 2006. J'ai travaillé pour des services après-vente, prise de rdv pour des banques.Je dépasse souvent les objectifs fixés, je suis motivé et de bonne culture générale....