Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 460

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     458 - 459 - 460 - 461 - 462     Fin

Traduction de textes en Allemand
Traduction de textes en Allemand

Dans Traduction - Allemand
Capacité de comprendre les textes rédigés dans la langue source et de les restituer correctement dans la langue cible, en respectant le niveau de langue et le style correspondant à la nature du document à traduire. Traduction des textes et des articles pour des particuliers des prestataires indépendants et traduction des mails et des courriers en Allemand seulement....

Contacter des fournisseurs ou clients en Allemagne
Contacter des fournisseurs ou clients en Allemagne

Dans Traduction - Allemand
Contacter des fournisseurs ou clients en Allemagne et en effectuer le suivi. Egalement vous aider à vous y installer, vous aider au développement de votre activité en Allemagne (pays à fort potentiel de croissance). Alsacienne de naissance je maîtrise parfaitement l'allemand. ...

Schnell und zuverlässig
Schnell und zuverlässig

Dans Traduction - Allemand
Deutsch-Französin mit Hochschulabschluss in Englisch übernimmt schnell und zuverlässig vielfältige Übersetzungsaufträge. 10 Jahre Berufserfahrung. Ich liefere hochwertige Arbeit absolut pünktlich zum vereinbarten Zeitpunkt. Kostenvoranschlag auf Anfrage. Ich freue mich auf unsere Zusammenarbeit. ...

Besoin de déchiffrer la langue de Goethe ?
Besoin de déchiffrer la langue de Goethe ?

Dans Traduction - Allemand
Je vous propose mes services pour traduire vos documents d'allemand en français. Pour toute demande de devis, contactez-moi ! ...

Traduction de l'allemand et de l'anglais vers le français
Traduction de l'allemand et de l'anglais vers le français

Dans Traduction - Allemand
10 ans d'expérience dans la traduction de supports divers allant de projets littéraires et universitaires à des supports plus techniques. Traduction de l'allemand et de l'anglais vers le français mais aussi du français vers l'anglais. ...

Traductions Allemand-Français
Traductions Allemand-Français

Dans Traduction - Allemand
Services de traduction de l'Allemand vers le Français : - Enquêtes - Logiciels/Informatique - Sites web - Fiches produits - Manuels d'utilisation Traductions soignées, respect des délais. ...

Traduction Français/Anglais vers le Roumain
Traduction Français/Anglais vers le Roumain

Dans Traduction - Traduction autres langues...
Des traductions du Français en Anglais et viceversa ainsi qu'en Roumain. Expérience acquise en tant qu’interprète et traductrice collaboratrice. Etudes et expériences professionnelles dans les trois langues....

Traduction français-espagnol de documents scientifiques
Traduction français-espagnol de documents scientifiques

Dans Traduction - Espagnol
Traduction ou interprète de tous types d’événements ou traductions courtes ou longues de documents scientifiques, académiques, culturels, etc. Mon travail est rapide, confidentiel, de qualité et réalisé avec beaucoup de soin. Vous recherchez la traduction pour le marché d'Amérique Latine, je suis la personne qu'il vous faut pour connaître le marché sud-américain....

Traductrice Allemand/Anglais > Français
Traductrice Allemand/Anglais > Français

Dans Traduction - Allemand
Traduction de textes techniques (équipement médical, informatique, juridique, etc.) et littéraires depuis l’allemand et l’anglais vers le français. Auteur de romans adultes et de contes pour enfants....

Traduction Français-Anglais
Traduction Français-Anglais

Dans Internet - Référencement
Travaux de traduction du français vers l'anglais, et inversement si besoin, pour tout type de documents tel que CV, lettre de motivation, plaquette commerciale, site web et textes divers pour plusieurs domaines d'application....

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.