Traduire de l'anglais au français ou du français à l'anglais pour quiconque, artiste, écrivain, maisons d'édition expérimentales.
Diplômée d'un master 2 de Lettres et également poète je cherche à explorer la langue....
Diplômée d'un Master de traduction anglais/francais, je suis à votre disposition pour tout type de traduction.
Je suis spécialisée en traduction littéraire mais je peux tout aussi bien traduire des documents de nature juridique ou économique.
Sachez que mes tarifs sont dégressifs, pour un document d'1 à 20 pages je propose un taux de 35€/page, puis 25€/page pour un document de 20 à 100...
Service de révision
Si le client a déjà des articles ou du contenu qu'il souhaite intégrer à son site web, à son blogue, à une newsletter ou à un compte Twitter, Facebook ou LinkedIn, nous offrons des services de révision afin d'éviter que des coquilles minent la lecture des internautes. Nos services sont abordables, professionnels et rapides.
Service de traduction
Nous offrons des...
Je traduis vos documents de l'anglais vers le français.
Cela peut concerner des fichiers Word, des courriels Outlook, des présentations Powerpoint, des maquettes InDesign ou encore des fichiers PDF.
Mes domaines de spécialité sont l'économie et la finance.
...
J'aime les traductions qui n'ont pas l'air de venir d'une langue étrangère et je m'emploie à comprendre parfaitement les concepts en anglais avant de les transcrire en français, sans fautes de grammaire, de conjugaison, de syntaxe, d'usage, ni de ponctuation....
Services de traduction commerciale
Nous sommes en mesure d'aider votre entreprise, en traduisant des documents en langue française de et vers la langue autochtone des nouveaux marchés que vous ciblez.
Cela vous permettra d'économiser du temps et de l'argent, car toutes les informations nécessaires seront disponibles dans les langues que toutes les parties seront en mesure de les lire et de...
Au fil des années, notre offre de services est devenue plus exhaustive : nous vous proposons dorénavant tous types de prestations linguistiques, de la traduction au webmastering.
L'innovation numérique nous tient particulièrement à cœur, et nous allions volontiers expertise humaine et technologies dernier cri.
Notre équipe de professionnels est en mesure de vous accompagner tout au long de...
Une lettre à traduire ? Un site à traduire ? Tous les domaines sont traduisibles.
Traductions de contenus techniques comme :
- contrats juridiques
- brochures technico-commerciales
- des documents de présentation
Parce qu’une traduction passe d’abord par une réelle compréhension du sujet...
Traduction et adaptation de documents.
Spécialité: Informatique (localisation, internet), Multimédia, Communication, Tourisme.
Formation en langue allemande. Relecture. Interprétariat de liaison français allemand.
...
Nous traduisons des documents technique, juridique, médicaux et scientifiques depuis 15 ans pour des clients prestigieux.
La traduction de vos documents ne doit pas être prise à la légère.
...