Traduction: passage d'une langue à une autre, ici du français à l'anglais. La traduction ne consiste pas simplement à convertir des mots d’une langue dans une autre mais plutôt à transposer un texte dans une langue différente afin de restituer les idées exprimées de façon naturelle pour que le lecteur ne...
Traduction anglais et français par les traducteurs diplômés et expérimentés de langue maternelle.
TRADUCTION INC est une petite équipe de spécialistes composée de traducteurs travaillant vers leur langue maternelle et disposant en moyenne de 15 ans d’expérience dans le secteur de la traduction français anglais et anglais français. Nous traduisons des documents techniques et généraux se...
Notre cellule dédiée à la traduction est destinée aux entreprises souhaitant conquérir de nouveaux marchés. Parce que vos traductions de document constituent d'importants enjeux économiques, notre objectif est votre satisfaction la plus aboutie afin de répondre au mieux à vos besoins de communication internationale. Tous les...
Nous proposons des services de traduction (scientifique, médicale, générale) grâce à notre équipe de traducteurs expérimentés parfaitement bilingues, et rompus à la tache
Nous possédons à notre actif assez de références (maisons d’Edition, agences de communication, agences web, particuliers, et travaux en sous-traitance)
Veuillez nous contacter pour vos projets de traduction; nous sommes...
Une traduction doit être parfaite ! Internet propose des outils de traduction en ligne, si vous les avez testés, vous en connaissez le résultat. Une traduction littérale ou en mot-à-mot est le plus souvent catastrophique ! Le traducteur doit transposer le texte en une autre langue mais surtout offrir un texte final agréable, compréhensif et...
Nous offrons à notre clientèle des services ponctuels de traduction dans divers domaines de spécialisation : Administration : administration des affaires, correspondance générale, lettres de motivation, CV, ... Marketing : articles de journaux et de magazine, publications académiques, publicités, ... Documents officiels : permis de...
Les traductions sont toujours réalisées en dialogue avec les auteurs des documents, afin de faciliter la recherche d'équivalents en anglais de termes techniques ou spécifiques. La dimension des documents à traduire est fonction des souhaits de nos clients. Ils ne dépassent généralement pas 100 pages : il peut s'agir d'un site web, d'un...
Je suis une traductrice et rédactrice indépendante titulaire d’une licence en langue et littérature française. Je fais souvent des traductions de l’anglais vers le français touchant des domaines très divers. Je serais donc ravie de traduire vos documents, et il est important de souligner que je suis en état de vous fournir des...
Ma priorité absolue est la qualité supérieure des traductions et des corrections.
Au lieu de traductions littérales, vous recevrez des textes élégants et fluides, car nous ne traduisons pas les mots mais les idées !...
Dans Marketing et commercial - Prise de rendez-vous
Téléconseiller (émission/réception/chat), sérieux, assidu, expérience solide depuis 2006. J'ai travaillé pour des services après-vente, prise de rdv pour des banques.Je dépasse souvent les objectifs fixés, je suis motivé et de bonne culture générale....