Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 360

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     358 - 359 - 360 - 361 - 362     Fin

Traduction scientifique, médicale et technique
Traduction scientifique, médicale et technique

Dans Traduction - Anglais
Traduction scientifique, médicale et technique de l'anglais vers le français de documents et d'articles pour l'industrie pharmaceutique et pour des sites web. Relecture et correction de travaux et documents traduits par des traducteurs non francophones....

Traduction Anglais - Français tarifs
Traduction Anglais - Français tarifs

Dans Traduction - Anglais
Diplômée d'un Master de traduction anglais/francais, je suis à votre disposition pour tout type de traduction. Je suis spécialisée en traduction littéraire mais je peux tout aussi bien traduire des documents de nature juridique ou économique. Sachez que mes tarifs sont dégressifs, pour un document d'1 à 20 pages je propose un taux de 35€/page, puis 25€/page pour un document de 20 à 100...

Traduction de texte
Traduction de texte

Dans Traduction - Anglais
Je suis capable de traduire des textes de l’anglais au français ainsi que du français à l’anglais. Le français étant ma langue maternelle et j’ai un niveau presque billingue en anglais. ...

Traduction professionnelle de l'anglais vers le français.
Traduction professionnelle de l'anglais vers le français.

Dans Traduction - Anglais
Mon niveau actuel d'anglais m'offre la capacité de traduire des textes Français dans la langue anglaise. J'ai les capacités afin de transmettre et retranscrire un contenu proposé en anglais en français, qu'importe le support (vidéo ou texte) ...

Traductrice d'origine américaine
Traductrice d'origine américaine

Dans Traduction - Anglais
Traductrice d'origine américaine, en France depuis 2007. Domaines de compétences divers, mais particulièrement le sport auto, la littérature et le marketing....

Services de révision et de traduction professionnels
Services de révision et de traduction professionnels

Dans Traduction - Anglais
Service de révision Si le client a déjà des articles ou du contenu qu'il souhaite intégrer à son site web, à son blogue, à une newsletter ou à un compte Twitter, Facebook ou LinkedIn, nous offrons des services de révision afin d'éviter que des coquilles minent la lecture des internautes. Nos services sont abordables, professionnels et rapides. Service de traduction Nous offrons des...

Traduction de tous types de projets français -> anglais
Traduction de tous types de projets français -> anglais

Dans Traduction - Anglais
Traductrice depuis 2009, je traduis tous types de projets du français à l'anglais. Dans mes références, vous trouverez des jeux vidéos d'Ubisoft, la série animée Dragon&Weed Origins, des publicités, des sites internet, et j'en passe. Mon tarif est de 0,05€ le mot. Je fournis un travail de qualité dans les délais impartis. Si mes services vous intéressent, contactez-moi, vous ne serez...

Transcription de textes de l'Anglais au Français ou inversement.
Transcription de textes de l'Anglais au Français ou inversement.

Dans Traduction - Anglais
Je suis capable de traduire toutes sortes de textes du français à l'anglais, ou l'inverse. Je possède un très bon apprentissage de l'anglais. Les bases ont été posé par mes années en université de langues, puis maintenant, j'écoute quotidiennement de l'anglais ou de l'américain, tout comme j'en lis. Je travaille également sur des sites en anglais....

Traductrice bilingue anglais français
Traductrice bilingue anglais français

Dans Traduction - Anglais
Je suis bilingue en anglais et maitrise parfaitement la langue aussi bien pour des traductions de l'anglais au français que du francais à l'anglais. Titulaire d'un Cambridge Proficiency in English je traduis rapidement et efficacement. J'utilise des dictionnaires bilingues et peux travailler aussi bien sur des textes administratifs que littéraires et scientifiques (articles). ...

Tired of oddly robotic translations ?
Tired of oddly robotic translations ?

Dans Traduction - Anglais
Tired of oddly robotic translations that sound like a French footballer reading Shakespeare in a Korean karaoke bar? Storyline understands your pain - and the good news is: we provide a cure. Lassés des traductions que l'on dirait sorties des mâchoires métalliques d'un robot mal huilé? L'heure n'est plus à la compassion mais à la solution. Storyline se fera une joie de vous soulager de cette...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.