Titulaire d'une maîtrise en LEA (anglais/ allemand) et d'un master en anglais (je suis actuellement professeure d'anglais), j'offre de traduire des documents (tout type de documents) de l'anglais vers le français ou l'inverse. Prestations pour les entreprises et particuliers. Le delai de réalisation peut varier d'une journée à trois jours pour un document allant jusqu'à 1000 mots, au delà le délai...
Très bon niveau d'écriture et de lecture en anglais, et niveau natif en français.
La rédaction de vos documents sera réalisée dans les meilleurs délais, et ce avec le sérieux approprié....
Titulaire d'un BTS d'assistanat trilingue anglais/allemand et après plus de 30 ans de collaboration en entreprises internationales, je me propose de traduire vos documents de l'anglais vers le français.
Relecture possible dans les deux langues.
Appelez moi pour un devis....
Traductions juridiques, commerciales et assermentées en anglais.
Envoi PDF et Courrier
Devis Gratuit
Service Express
Quel que soit votre domaine d’activité, nous procédons à un grand travail de sélection et évaluation au préalable.
Ceci nous permet ainsi de vous fournir des traducteurs diplômés en traduction qui possèdent aussi une solide formation dans votre secteur...
Je propose mes services en tant que traductrice anglais -> français.
Traduction de documents papiers ou documents audio-visuels de l'anglais vers le français, et inversement.
Travail rapide et sérieux.
Translation of documents (paper / media) from english to french, and vice versa.
Quick and Serious work.
Je possède une licence LEA, et j'ai travaillé 10 ans dans une agence de traduction...
Services de traduction commerciale
Nous sommes en mesure d'aider votre entreprise, en traduisant des documents en langue française de et vers la langue autochtone des nouveaux marchés que vous ciblez.
Cela vous permettra d'économiser du temps et de l'argent, car toutes les informations nécessaires seront disponibles dans les langues que toutes les parties seront en mesure de les lire et de...
Une lettre à traduire ? Un site à traduire ? Tous les domaines sont traduisibles.
Traductions de contenus techniques comme :
- contrats juridiques
- brochures technico-commerciales
- des documents de présentation
Parce qu’une traduction passe d’abord par une réelle compréhension du sujet...