Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 812

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     810 - 811 - 812 - 813 - 814     Fin

Traduction de l'italien vers le français
Traduction de l'italien vers le français

Dans Traduction - Italien
Traduction de l'italien vers le français mais aussi du français vers l'italien dans les domaines suivants : presse et édition (articles, interviews ...), rédigé, littéraire (ouvrages), commercial (courriers, factures, devis ...), artistique, culturel (cinéma, musique, théâtre, télévision...) ainsi que dans certains secteurs industriels (automobile, meuble, BTP ...)...

Création de site e-commerce dynamiques
Création de site e-commerce dynamiques

Dans Internet - Site commerce électronique
Création sites web commerciaux dynamiques en multimingues. Référencement sur moteurs de recherche majeurs Formation des utilisateurs Utilisation de plateformes Open source, afin de faciliter les mises a jour, et d'en réduire les couts de mise en place et de maintenance. Aucun fichier crypté. Mise en place de systèmes de paiement bancaire sécurisés. Si vous le souhaitez, installation de...

Vous êtes débordé, vous ne savez pas comment faire ?
Vous êtes débordé, vous ne savez pas comment faire ?

Dans Assistance et secrétariat - Mise en page
Dotée d'une expérience de 15 ans de secrétariat, je propose toutes sortes de travaux de secrétariat (mise en page de document, compte-rendus, mailing, etc ....)...

création de tableau excel
création de tableau excel

Dans Assistance et secrétariat - Tableur, Excel
pour présenter des devis (articles, métré, prix unitaire,...) on a souvent recours à un tableur excel où on présente les constantes puis on le complète par des quantitatifs. Le travail se fait en 2 temps 1- conception du modèle (dans certains cas on a recours à vba) 2- fabrication d'un devis d'autres modèles peuvent être conçus pour saisir une commande, suivre les livraisons, suivre le...

English to French
English to French

Dans Traduction - Anglais
Traduction de l'anglais vers le français Translation from English into French J'ai vécu aux Etats-Unis et je pratique toujours quotidiennement mon anglais I've lived in the USA & I'm daily using my English...

Relecture et correction de documents (en Français et en Anglais)
Relecture et correction de documents (en Français et en Anglais)

Dans Communication - Relecture
Etudiante (bilingue) en Lettres Modernes, je propose mes services pour relire et corriger vos documents, que ce soit en Anglais ou en Français....

Sauvegarde restauration et protection de données informatiques
Sauvegarde restauration et protection de données informatiques

Dans Service aux entreprises - Sécurité informatique
Sauvegarde restauration et protection de données informatiques. Récupération de données. Sauvegarde DLT, Sauvegarde LTO, Sauvegarde SAN, Sauvegarder ses données, sauvegarde données, sauvegarde de données, Sauvegarde DAT, Sauvegarde VXA, Sauvegarde ADR, Sauvegarde SLR... Sauvegarde et de stockage : * Lecteurs de sauvegarde Apple, HP DAT, LTO Ultrium, Quantum DLT, Ecrix VXA,...

Traduction de documents
Traduction de documents

Dans Traduction - Anglais
Traduction de documents marketing du français vers l'anglais...

Traduction de documents
Traduction de documents

Dans Traduction - Anglais
Traduction de documents marketing de l'anglais vers le français...

Marketing opérationel externalisé
Marketing opérationel externalisé

Dans Marketing et commercial - Commerce international
- Stratégie marketing (ciblage, positionnement, segmentation) pour micro-entreprises et PME - Marketing opérationnel sous toutes ses facettes (plaquettes, administration siteweb, e-marketing, emailing, - Veille commerciale, veille concurrentielle - Administration et maintenance site web e-commerce - Qualification de fichiers de prospection - e-marketing - e-CRM...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.