Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 96

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     94 - 95 - 96 - 97 - 98     Fin

Traductrice spécialisée dans la traduction juridique
Traductrice spécialisée dans la traduction juridique

Dans Traduction - Anglais
Prestataire de services linguistiques : saisie et rédaction, correction et révision, retranscription sonore, recherche multilingue.
Domaines de spécialisation : juridique, technique, commercial et informatique...

Traducteurs Français/Anglais agréés du Québec
Traducteurs Français/Anglais agréés du Québec

Dans Traduction - Anglais
Nous offrons à notre clientèle des services ponctuels de traduction dans divers domaines de spécialisation :
Administration : administration des affaires, correspondance générale, lettres de motivation, CV, ...
Marketing : articles de journaux et de magazine, publications académiques, publicités, ...
Documents officiels : permis de...

Traduction écrite de documents de l'anglais vers le français
Traduction écrite de documents de l'anglais vers le français

Dans Traduction - Anglais
Traduction correcte de texte ou publications, exclusivement de documents écrits, de l'anglais vers le français. Parfaite maîtrise de la langue anglaise à l'écrit : anglais britannique et anglais américain. Utilisations des outils : Trados Workbench, DéjàVuX, SDLX, Star Transit, MultiTrans, Similis et MetaTexis Travail de qualité, pour des travaux urgents, un surplus tarifaire est demandé...

Citoyenne d'un monde qui se comprend
Citoyenne d'un monde qui se comprend

Dans Traduction - Anglais
J'effectue avec efficacité et précision :
La traduction ;
La rédaction ;
La relecture / correction ;
Ou le sous-titrage de vos contenus de l'anglais vers le français dans les délais impartis....

Traduction juridique et financière français-anglais
Traduction juridique et financière français-anglais

Dans Traduction - Anglais
Traduction de documents juridiques (contrats civils, commerciaux et financiers, accords de confidentialité, documents sociétaux, documents de procédure, décisions judiciaires, textes législatifs et réglementaires, actes notariaux, actes d'état civil, consultations, etc.). Traduction de documents financiers, bancaires et d'assurance (documents de conformité bancaire et financière, documents...

Traduction d'articles en anglais
Traduction d'articles en anglais

Dans Traduction - Anglais
Rédactrice, traductrice depuis cinq ans. Je traduis vos articles pour votre site et autres contenus du français vers l'anglais et vice-versa. Je relis et corrige vos textes également. Je traduis des textes de divers thèmes. ...

Traduction de synopsis et scénarii en anglais
Traduction de synopsis et scénarii en anglais

Dans Traduction - Anglais
Traduction de pitchs, de scripts, de scénarii et de documents liés à l'écriture audio-visuelle du français vers l'anglais. Pour des courts ou longs métrages, ou encore des séries. Tarifs adaptés que vous soyez une société de production ou encore un auteur. Maîtrise de Celtx et Final Draft....

Traducteur Freelance Anglais basé en Chine
Traducteur Freelance Anglais basé en Chine

Dans Traduction - Anglais
Traducteur Freelance, manager de projet en traduction, assistant Webscraper et correcteur. Je suis en mesure d'effectuer des traductions juridiques du français vers l’anglais puisque je suis de langue native anglophone, je réside actuellement en Chine. Je peux traduire des textes non-juridiques : articles divers, sites web etc. N'hésitez pas à me contacter pour vos projets afin de savoir si...

English Language Expert
English Language Expert

Dans Traduction - Anglais
Travaux de relecture, correction, transcription en Anglais et en Français. Domaines : Formation, Langues, Nouvelles Technologies, Musique, Littérature English and French proofreading and transcriptions. Fileds : Education, Languages, ICT, Music, Literature...

Comment traduire vos documents en anglais ?
Comment traduire vos documents en anglais ?

Dans Traduction - Anglais
Les traductions sont toujours réalisées en dialogue avec les auteurs des documents, afin de faciliter la recherche d'équivalents en anglais de termes techniques ou spécifiques.
La dimension des documents à traduire est fonction des souhaits de nos clients. Ils ne dépassent généralement pas 100 pages : il peut s'agir d'un site web, d'un...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.