Notre société est spécialiste dans l'activité de rédaction et transcription de tous documents manuscrits et audio sur le web.
Nous sommes basés en France et en Roumanie où un personnel qualifié, composé d'universitaires en faculté des lettres (Bac+4 minimum) réponds quotidiennement aux demandes de grandes sociétés (Orange, ...) mais aussi d'instituts, bibliothèques et musées (Fondation Calvet à...
Créations et gestions de forums ou de groupes sur les réseaux sociaux tenant compte :
- de l'environnement et de la culture dédiés (choix et personnalisation des thèmes, ambiance, images)
- du nombre d'utilisateurs et de leurs centres d'intérêt (animations et évenements, gestion des droits, modération)
- du projet final et donc des évolutions nécessaires (construction participative par étape...
Cela s'adresse à tout le monde, c'est à dire en ce qui concerne la Tunisie, je serai une excellente passerelle entres les deux rives. Prise de contact avec les administrations concernées, entreprises, médecins, universités, comptable, acte notarié.... Organisation d'événements, partenariats, sponsoring, conventions, rédaction...
Dans Assistance et secrétariat - Présentation, slides powerpoint
Très bonne maîtrise du Pack Microsoft Office (Word, Excel...).
Connaissances des normes éditoriales de mise en page.
Grande aisance rédactionnelle.
Slides en français ou en anglais.
Rédaction de nombreux rapports universitaires et professionnels avec mise en page en vue d'impressions avec ou sans reliure.
Réalisation de nombreuses présentations orales universitaires et professionnelles...
Dans Assistance et secrétariat - Gestion administrative
Correction de mémoires, TFE, thèses, ouvrages littéraires, etc. Audiotypie de cours universitaires, de comptes rendus, d'états des lieux immobiliers, etc. de réunions professionnelles, de meetings, de briefings, mise en page inclue. Synthèse de ceux-ci au besoin. Correction de sites internet. Rédaction d'articles sur «...
Je suis espagnol et je peux écrire et lire en français. Diplôme: Diplôme Approfondi de Langue Française (DALF-c1) 84% Experience: Traducteur français-espagnol pour deux ans à l'université de Waseda. (Japon)...
Français - Anglais / Anglais - Français
Donnez un caractère universel à vos documents en les traduisant en anglais. Pour chaque prestation nous mettons à votre disposition 2 collaborateurs (traduction et correction) pour donnez une fiabilité optimale et une qualité irréprochable à tous vos travaux de traductions. Chaque document traduit doit être validé par le chef de projet avant sa...
Nous possédons le savoir-faire et les outils nécessaires Vous êtes une entreprise, une association, une collectivité, un institut de recherche, une université, une institution publique, un chercheur, un consultant, dans les métiers de l’audiovisuel et des médias, etc. La transcription audio, qu’est-ce que c’est...
Dans Assistance et secrétariat - Saisie de données
Plus de 10 ans d'expérience en transcription (immobilier, Procès-verbal de réunion; en Français et Anglais) et saisie avec analyse de données (Suivi et Evaluation), avec un Diplôme de Masters en Communication et Langues de l'Université d'Antananarivo, Madagascar....
Je vous aide dans la traduction de tous documents : De l'anglais vers le Français ; Du français vers l'anglais. Une solide formation universitaire en traduction et mes expériences professionnelles dans le domaine du Marketing m'ont permis de conforter une bonne qualité rédactionnelle. Merci de me contacter. Cordialy ...