Près de trois quarts des traducteurs exercent à temps plein et seuls 4 % sont des travailleurs occasionnels (moins d’un mi-temps).
¼ des traducteurs français se disent généralistes et 40 % spécialisés à plus de 75 % (en termes de temps, de chiffre d’affaires ou d’un autre critère). Les trois spécialisations les plus fréquentes sont les industries et techniques, le juridique et la politique, puis...
Je parle et j'écris le Français, l'Anglais et l'Italien.
Possibilité traduction tous type de documents.
Bon niveau dans les trois langues.
Good level in the three language.
Buono livello nelle tre lingue....
Comme dans d’autres professions, en traduction, le temps, c’est de l’argent. Avant de demander une traduction, rappelez-vous du temps passé par vos équipes pour élaborer l’original. Il faut rester réaliste : on ne traduit pas en une heure ce qui a été écrit en une journée ! En matière de traduction, il faut aussi savoir laisser du temps au temps. Une traduction de qualité demande plusieurs...
Fort d'une expérience d'ingénieur en informatique pour terminaux mobiles et intervenant technique auprès des clients dans une entreprise chilienne à Santiago. Je me propose de traduire des documents technique dans le domaine de l'informatique ou de l'électronique du français à l'espagnol (ou le contraire) à destination de l’Espagne ou de l’Amérique latine....
Le tarif d’une traduction dépend de plusieurs critères, le principal étant le nombre de mots à traduire, mais la combinaison de langue, le sujet traité et/ou la technicité du texte, le délai, le format… entrent également en ligne de compte. Les prix de traduction peuvent varier de 1 à 10 selon le prestataire à qui vous allez vous adresser (du stagiaire à l’agence de traduction prestigieuse). Or,...
Interprétariat ou Interprétation ? De liaison ? De conférence ? Chuchoté ? Consécutif ? Simultané ? Découvrez toutes les nuances et les prestations que je vous propose...
La gestion de projet, c'est traiter un projet d'envergure : parce qu'il implique différents documents, différentes langues, différentes prestations, différents interlocuteurs... Je vous propose d'être le(s) maillon(s)...
Effectuons de la traduction de texte, notices, tous documents en anglais ou en français.
Confiez-nous tous vos travaux de traduction de l’anglais ou l’allemand vers le français, que vous soyez une grande entreprise, une PME ou un particulier....
Dans Assistance et secrétariat - Gestion administrative
Votre structure ne peut se permettre l’embauche d’une secrétaire, pourtant vous êtes surchargé par les tâches administratives croissantes ?
Vous devez faire face à un surcroît de travail ou à une absence de votre secrétariat habituel, gérer une urgence ?
Vous pouvez utiliser mes services suivant vos besoins, de façon ponctuelle ou régulière. Vous faites appel à moi au rythme qui vous...
Ma très grande maîtrise de Word me permet de prendre en charge en télétravail, tous travaux de retranscription, mise en forme, correction de documents.
Je pratique quotidiennement le télétravail : rédaction de dossiers de défiscalisation pour un cabinet de conseil, rédaction d'articles de presse...