Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 3

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
1 - 2 - 3 - 4

Vos sites traduits dans n importe qu'elle langue
Vos sites traduits dans n importe qu'elle langue

Dans Traduction - Traduction techniques
Vos sites seront traduits dans n 'importes quelles langues que vous desirez avec un soin sans précédent , tenant compte de l'orthographe grammaire ... Et tous ceux ci livrés dans un très bref délais...

Vos textes traduits dans n importe quelle langue
Vos textes traduits dans n importe quelle langue

Dans Traduction - Traduction multilingue
Vos textes seront traduits dans n 'importes quelles langues que vous désirez avec un soin sans précédent , tenant compte de l'orthographe grammaire ... Et tous ceux ci livrés dans un très bref délais...

Vos textes traduits fidelement
Vos textes traduits fidelement

Dans Traduction - Anglais
Vos textes seront traduits dans n 'importes quelles langues que vous désirez avec un soin sans précédent , tenant compte de l'orthographe grammaire ... Et tous ceux ci livrés dans un très bref délais ......

Traduction Francais vers l'Anglais
Traduction Francais vers l'Anglais

Dans Traduction - Anglais
Traduction de vos documents et outils de communication de tous types du français vers l’anglais que vous souhaitez. Site Internet, plaquette, communiqué de presse, catalogue, présentation, courrier, discours, conférence… traduits pour vous du français dans un anglais impeccable....

Traduction Arabe - Français - Anglais
Traduction Arabe - Français - Anglais

Dans Traduction - Traduction techniques
Contrats, K bis, dossiers d'exportation, certificats d'origine, Statuts de société pourront être traduits en traduction simple ou assermentée, à partir et vers l'Arabe. Présentation respectant la mise en page originale....

Traduction et correction des textes français/arabes
Traduction et correction des textes français/arabes

Dans Traduction - Arabe
- Vérification de documents traduits. - Traduction de textes français en arabe....

Localisation / Internationalisation d'applications web ou de sites web
Localisation / Internationalisation d'applications web ou de sites web

Dans Internet - Site multilingue
Internationalisation de tous types de sites ou d'applications web. Votre site s'affiche automatiquement dans la culture de l'utilisateur, ou il peut choisir une culture parmi celles que vous aurez choisies. L'internationalisation peut éventuellement comprendre des ajustements culturels en fonction du pays de l'internaute. Chaque application internationalisée propose un outil de gestion des...

Traduction  anglais vers le français
Traduction anglais vers le français

Dans Traduction - Anglais
SERVICES - Traduction de l'anglais vers le français; - Relecture de documents traduits pour chasser les anglicismes et les impropriétés sémantiques. MODE DE FONCTIONNEMENT - Tarification à l'heure ou au nombre de signes; - Documents courts seulement (articles, brochures, guides d'utilisation)....

Traduction rapide et de qualité !
Traduction rapide et de qualité !

Dans Traduction - Anglais
Un anglais courant, et un service rapide et de qualité ! Vous êtes assuré que vos documents professionnels ou personnels seront traduits le plus fidèlement possible, le tout dans un français exemplaire. ...

Tout ce qui est multilingue nous concerne
Tout ce qui est multilingue nous concerne

Dans Traduction - Traduction multilingue
Correction et Relecture : De vrais spécialistes examinent vos textes, corrigent la langue, clarifient la syntaxe et soignent la présentation de vos documents Traduction : Nos services s'étendent à tous types de textes : commerciaux, techniques, publicitaires, juridiques ou scientifiques. Tous nos traducteurs ont plusieurs années d'expérience et travaillent vers leur langue...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.