Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 8

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     6 - 7 - 8 - 9 - 10     Fin

Traducteur Freelance Anglais basé en Chine
Traducteur Freelance Anglais basé en Chine

Dans Traduction - Anglais
Traducteur Freelance, manager de projet en traduction, assistant Webscraper et correcteur. Je suis en mesure d'effectuer des traductions juridiques du français vers l’anglais puisque je suis de langue native anglophone, je réside actuellement en Chine. Je peux traduire des textes non-juridiques : articles divers, sites web etc. N'hésitez pas à me contacter pour vos projets afin de savoir si...

Traduction et Localisation en italien et français
Traduction et Localisation en italien et français

Dans Traduction - Italien
J'ai plus de vingt ans d'expérience. Je propose essentiellement des services en traduction, révision, relecture et localisation (sites web). Ceci en italien et français pour des textes techniques, scientifiques ou rédactionnels. Cela concerne des traductions de textes de loi ainsi que de médecine/pharmacie (articles de journaux, questionnaires médicaux, études pharmacologiques, manuels de...

Comment traduire vos documents en anglais ?
Comment traduire vos documents en anglais ?

Dans Traduction - Anglais
Les traductions sont toujours réalisées en dialogue avec les auteurs des documents, afin de faciliter la recherche d'équivalents en anglais de termes techniques ou spécifiques.
La dimension des documents à traduire est fonction des souhaits de nos clients. Ils ne dépassent généralement pas 100 pages : il peut s'agir d'un site web, d'un...

Traductrice d'édition de l'anglais au français.
Traductrice d'édition de l'anglais au français.

Dans Traduction - Anglais
Traductions publiées : Flylady, aux éditions de l'Instant Présent ; La couture pour les nuls, chez First ; Déco Funky, aux éditions Manise. Autres traductions antérieures pour la société Thalès....

Traduction de tout type de texte
Traduction de tout type de texte

Dans Traduction - Anglais
Je traduis tout type de texte (littéraire, juridique, scientifique, de droit, etc) de l'anglais vers le français. Ayant un bon niveau d'anglais, je vous propose mes services de traductions, de l'anglais vers le français....

Traductions générales et littéraires Freelance basé à Londres
Traductions générales et littéraires Freelance basé à Londres

Dans Traduction - Anglais
Je propose tous types de traductions de documents écrits en anglais vers le français, pour tous types de textes, commerciaux, littéraires et juridique. Mon expérience en tant que chroniqueur juridique dans une revue anglo-saxonne pendant huit ans (Riviera Times), ainsi que la publication d'articles de critique littéraire et d'un premier roman donnent une base solide à mes qualités...

Services de révision et de traduction professionnels
Services de révision et de traduction professionnels

Dans Traduction - Anglais
Service de révision Si le client a déjà des articles ou du contenu qu'il souhaite intégrer à son site web, à son blogue, à une newsletter ou à un compte Twitter, Facebook ou LinkedIn, nous offrons des services de révision afin d'éviter que des coquilles minent la lecture des internautes. Nos services sont abordables, professionnels et rapides. Service de traduction Nous offrons des...

Traductrice bilingue anglais français
Traductrice bilingue anglais français

Dans Traduction - Anglais
Je suis bilingue en anglais et maitrise parfaitement la langue aussi bien pour des traductions de l'anglais au français que du francais à l'anglais. Titulaire d'un Cambridge Proficiency in English je traduis rapidement et efficacement. J'utilise des dictionnaires bilingues et peux travailler aussi bien sur des textes administratifs que littéraires et scientifiques (articles). ...

Tired of oddly robotic translations ?
Tired of oddly robotic translations ?

Dans Traduction - Anglais
Tired of oddly robotic translations that sound like a French footballer reading Shakespeare in a Korean karaoke bar? Storyline understands your pain - and the good news is: we provide a cure. Lassés des traductions que l'on dirait sorties des mâchoires métalliques d'un robot mal huilé? L'heure n'est plus à la compassion mais à la solution. Storyline se fera une joie de vous soulager de cette...

Traduction-relecture de documents de l'anglais vers le français
Traduction-relecture de documents de l'anglais vers le français

Dans Traduction - Anglais
J'aime les traductions qui n'ont pas l'air de venir d'une langue étrangère et je m'emploie à comprendre parfaitement les concepts en anglais avant de les transcrire en français, sans fautes de grammaire, de conjugaison, de syntaxe, d'usage, ni de ponctuation....

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.