Je traduis tous documents, sites internet et manuels d'utilisation (techniques) (secteur du génie civil, machines industrielles, recyclage industriel, machineries forestières, outillage, mécanique de précision), documentation administrative et juridique (contrats, fiches de salaire, décisions du tribunal) dans les combinaisons de langues suivantes :
Anglais -> Français
Slovène ->...
Je suis graphiste metteur en page print/web et traductrice professionnelle installée aux Pays-Bas depuis 4 ans, les 10 années précédentes, je vivais en Slovénie.
Au total, je suis à mon compte depuis 8 ans.
Je réalise beaux livres, brochures, catalogues, illustrations, design de sites web, sites vitrines WordPress, etc.
J'utilise les logiciels Adobe : InDesign, Illustrator, Photoshop et...
Titulaire d'un master en Anglais, j'ai enseigné pendant plusieurs années en Écosse et en Australie. Je peux traduire des documents dans divers environnements : justice, médical, littéraire.... J'ai été formatrice en Anglais pour différentes entreprises et suis en capacité de : Effectuer une étude approfondie du texte...
La traduction peut être Francais Russe comme Russe Francais
Tous supports acceptés : audio , écrit
La retranscription sera soigné au plus près du contexte , avec les bonnes déclinaisons
Le document final sera principalement du Word
...
Basée à Madagascar, notre société est une jeune entreprise spécialisée dans la création et le référencement de site internet. Nous comptons également dans notre équipe des rédacteurs anglophones et francophones pour assurer la rédaction ou la traduction de votre contenu. Nous pouvons également en rédiger le contenu, que ce soit en anglais ou en français. Nous nous efforçons de nous démarquer par...
Nous sommes une agence de communication spécialisée dans la production de contenus à forte valeur ajoutée en vidéo. Notre société conçoit et met en œuvre des stratégies de communication qui mélangent, avec efficacité, les différents médias vidéos traditionnels et...
Indépendante depuis 2011, je mets au profit des chefs d'entreprise les compétences acquises lors de mes nombreuses années d'assistanat de direction. Proactive, mon professionnalisme, mon aisance relationnelle et rédactionnelle, ma capacité d'écoute et d'adaptation ainsi que mon implication représentent une forte valeur ajoutée.Mes domaines...
J'offre mes services de traduction de documents, vidéo et sons etc... de l'anglais vers le français et du français vers l'anglais. Je suis aussi disponible sur demande pour les services d'interprétariat dans les mêmes langues ci dessus citées. Je suis expérimenté dans le domaine et disponible sur demande immédiatement.
I offer translation of all documents such as paper, voice or video, into...
L’anglais américain varie de l’anglais britannique non seulement au point de vue de la prononciation (qui, de toute façon, n'exerce aucune influence au niveau de la traduction), mais aussi au niveau des formes grammaticales, certains verbes disposant de formes propres aux Etats-Unis (« gotten » au lieu de « got » par exemple).
Les raisons en sont diverses, on peut notamment citer l’éloignement...