Dans Assistance et secrétariat - Saisie de données
Dagodev est une petite dans le domaine de traitement de donnée informatique, composé d'une équipe professionnelle dans diverse domaine comme le développement de site, reférencement, moderation, designer, traduction, transcription audio et surtout dans le domaine du saisie de base de donnée.
...
Parfaite maîtrise de la plume, femme de lettres et traductrice, mes blogs et forums sont particulièrement suivis et j'écris régulièrement pour des webzines et des clients privés.
Si vous recherchez la griffe d'une femme de talent, n'hésitez pas à m'interroger...
NayyaN transforme tous vos documents :
Rapports, comptes rendus, documents pédagogiques, formulaires, factures…
…et vous propose d’en revoir la structure ou le style pour plus de clarté et d’attractivité.
Relecture, traduction, synthèse, transcription : nous vous accompagnons.
Utilisateurs finaux :
Le service communication : brochure, guide, journal d'entreprise, cartes de...
NayyaN transforme tous vos documents :
Rapports, comptes rendus, documents pédagogiques, formulaires, factures…
…et vous propose d’en revoir la structure ou le style pour plus de clarté et d’attractivité.
Relecture, traduction, synthèse, transcription : nous vous accompagnons.
Utilisateurs finaux :
Le service communication : brochure, guide, journal d'entreprise, cartes de visite,...
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles).
2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine »
Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban.
2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration »
Magazine trimestriel.
2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection "Connaissance du Patrimoine...
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles).
2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine »
Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban.
2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration »
Magazine biannuel qui est devenu trimestriel.
2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles).
2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine »
Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban.
2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration »
Magazine biannuel qui est devenu trimestriel.
2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles).
2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine »
Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban.
2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration »
Magazine biannuel qui est devenu trimestriel.
2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles).
2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine »
Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban.
2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration »
Magazine biannuel qui est devenu trimestriel.
2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...
Parfaite connaissance de la langue arabe et française (langues maternelles).
2003- 2009 :Rédactrice en chef de « Mondanité Magazine »
Magazine francophone classé n. 1 de ventes au Liban.
2005- 2009 : Rédactrice en chef de « Mondanité Décoration »
Magazine biannuel qui est devenu trimestriel.
2008-2009 Auteur des contes sur le patrimoine et l’environnement dans la « Collection...