Je m'engage par contrat à traduire un ouvrage destiné à être publié.
Le grand public songe souvent aux traducteurs de textes littéraires (romans, nouvelles…), mais je travaille aussi sur des usuels, des guides pratiques ou des livres de cuisine, par exemple.
Je peux aussi travailler dans la presse pour traduire des articles étrangers, des interviews, des dépêches…
Je peux aussi faire des...
Traduction de textes spécifiques, littéraires, de marketing et communication, adaptation web de la traduction (compétences de webmastering éditorial depuis 15 ans).
La preuve par l'exemple à travers cette traduction littéraire d'un ouvrage de développement personnel facilité par le cheval : "Le cheval guérisseur de l'homme", Ulrike Dietmann, Le Courrier du Livre, 17 août 2012...
Native Française, j'ai un niveau courant en langue Espagnole.
Je peux faire de la traduction de textes simples du Français à l'Espagnol, ou l'inverse.
Cela peut être pour un simple courrier, une page d'un réseau social, un article ou autre...
En manque d’idées pour rédiger de nouveaux articles sur votre blog ? Besoin d’aide pour mettre à jour les textes de votre site Internet ? Vous aimeriez traduire votre site web en anglais ? Faites appel à notre expertise éditoriale !Notre offre : Nous sommes en mesure de répondre à toutes vos demandes en matière...
Réalisation de l’ensemble des contenus éditoriaux, définition des stratégies éditoriales, conception de brochures et campagnes publicitaires, production éditoriale multiples et coordination des ressources internes, animation des sites et plateformes sociales, présentation clients, rédaction d’articles, textes institutionnels et SEO, slogans, accroches publicitaires...
Ayant un très bon niveau culturel et une bonne expérience de la rédation, je peux vous aider pour la réalisation d'articles, de rappports, de présentations, de cours et en règle générale tous textes pouvant porter sur des sujets dans des domaines très variés : vie quotidienne, travail, littérature, arts, histoire, géographie, économie, politique, société,....Les modalités peuvent varier : je peux...
Nous effectuons la traduction des tous textes, articles, présentations, rapports dans des délais correspondant à vos besoins et pouvons également vous aider à préparer une intervention, un entretien ou un rendez-vous....
Je frappe vite et bien et ne fait aucune faute d'orthographe. Ceci NATURELLEMENT et SPONTANEMENT. Je peux composer vos textes, les mettre en page, les imprimer sous toutes les formes (papier, PDF, courriel, images, sites internet...)...
Vous avez les bons produits ou la bonne prestation mais manquez d’idées pour une présentation avantageuse de ceux-ci.
On s’en occupe. Nous vous donnerons la possibilité d’améliorer vos prestations en vous occupant de votre principale activité, nous nous chargeons de rédiger pour vous les « textes qui vendent...