Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 55

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     53 - 54 - 55 - 56 - 57     Fin

Traductrice en Freelance Français-Anglais/Anglais-Français
Traductrice en Freelance Français-Anglais/Anglais-Français

Dans Traduction - Anglais
Expérimentée (plus de 25 ans dans de grandes sociétés nationales), dans les domaines : technique, commercial, psychologique, pédagogique, journalistique, littéraire, culturel, propose ses services en Télétravail. Maîtrise des outils TAO. Travail soigné et rapide....

Traduction anglais - français technique
Traduction anglais - français technique

Dans Traduction - Anglais
Justifiant d'une note de 820 au TOEIC, ayant fait des études dans le domaine technique et étant confronté à la langue anglaise en permanence, j'ai un niveau d'anglais technique suffisant pour toute traduction de document ou fichier traitant d'un domaine technique ou industriel, d'anglais à français, ainsi que de français à anglais....

Traduction et Localisation en italien et français
Traduction et Localisation en italien et français

Dans Traduction - Italien
J'ai plus de vingt ans d'expérience. Je propose essentiellement des services en traduction, révision, relecture et localisation (sites web). Ceci en italien et français pour des textes techniques, scientifiques ou rédactionnels. Cela concerne des traductions de textes de loi ainsi que de médecine/pharmacie (articles de journaux, questionnaires médicaux, études pharmacologiques, manuels de...

Comment traduire vos documents en anglais ?
Comment traduire vos documents en anglais ?

Dans Traduction - Anglais
Les traductions sont toujours réalisées en dialogue avec les auteurs des documents, afin de faciliter la recherche d'équivalents en anglais de termes techniques ou spécifiques.
La dimension des documents à traduire est fonction des souhaits de nos clients. Ils ne dépassent généralement pas 100 pages : il peut s'agir d'un site web, d'un...

Traduction spécialisée dans le domaine viti-vinicole
Traduction spécialisée dans le domaine viti-vinicole

Dans Traduction - Anglais
Traduction Français / Anglais de documents tels que: Fiches techniques Site internet Correspondance commerciale Courriers d'information Offres commerciales Newsletter Interprétariat sur les salons...

Traduction scientifique, médicale et technique
Traduction scientifique, médicale et technique

Dans Traduction - Anglais
Traduction scientifique, médicale et technique de l'anglais vers le français de documents et d'articles pour l'industrie pharmaceutique et pour des sites web. Relecture et correction de travaux et documents traduits par des traducteurs non francophones....

Traduction anglais
Traduction anglais

Dans Traduction - Anglais
Traducteur professionnel depuis 2013. Je traduis du contenu marketing ou technique de l'anglais vers le français. Je travaille régulièrement avec des entreprises de premier plan des secteurs du tourisme, de l'informatique et de l'automobile....

Traduction de textes techniques en anglais vers le français
Traduction de textes techniques en anglais vers le français

Dans Traduction - Anglais
Domaines de spécialisation : Technique Jeux vidéo Marketing Littéraire Textile IT...

Traduction d'articles ou de textes, en anglais vers français.
Traduction d'articles ou de textes, en anglais vers français.

Dans Traduction - Anglais
Traduction de documents techniques, Marketing, Finances, RH, Infomatique...

Traducteur anglais scientifique et technique
Traducteur anglais scientifique et technique

Dans Traduction - Anglais
Fort d'une expérience de 6 ans en recherche académique dans un domaine touchant aux mathématiques, à la mécanique, et à l'informatique, je traduis tous types de textes techniques (articles, descriptifs de matériel ou de logiciel, etc.) de l'anglais au francais et inversement....

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.