Le référencement c'est quoi ? C'est une partie de la visibilité d'un site web. Les moyens d'être visible pub, partenariat, référencement (schéma) Un site bien référencé est un site qui apparaîtra dans les premières pages de vos moteurs de recherche et annuaires (Google, Bing, Qwant, Yahoo, Baidu, Duck Duck...
Ayant réalisé une étude de marché, un diagnostic mémoire et un mémoire qualitatif au cours de mes études j'ai réalisé un grand nombre d'entretiens et interviews que j'ai du retranscrire pour en analyser les résultats. Etant de plus très rapide avec un clavier je pense donc être totalement capable de réaliser des retranscription d'un niveau professionnel. ...
Dans Marketing et commercial - Prise de rendez-vous
Nous sommes spécialisés dans les relations BtoB, former à passer les barrages, les objections, à l'interpellation du client, à travailler les mots clés, les emails professionnels mais aussi les relances, etc. Nos campagnes obtiennent de très bons résultats de par notre expérience dans le domaine relationnel BtoB. Nous...
Expert SEO depuis 2010, je vous apporte de réels résultats ainsi que les méthodes de suivis et de contrôles Je gère actuellement une centaine de clients, tous bien référencés en tant qu'employé dans une agence web. Je recherche quelques heures de travail pour arrondir les fins de mois. Je ne suis ni développeur, ni...
L’anglais américain varie de l’anglais britannique non seulement au point de vue de la prononciation (qui, de toute façon, n'exerce aucune influence au niveau de la traduction), mais aussi au niveau des formes grammaticales, certains verbes disposant de formes propres aux Etats-Unis (« gotten » au lieu de « got » par exemple).
Les raisons en sont diverses, on peut notamment citer l’éloignement...
Traduction tous types de documents en anglais Domaine général et littéraire, brochures touristiques, domaine commercial, présentations de sociétés, offres de prestation, projets, brochures, contenu sites Internet. La plupart de nos traducteurs du français à l'anglais a une spécialisation technique : traduction financière,...
Je peux traduire tout document technique, commercial, comptable ou financier de l'anglais au français. Plusieurs séjours linguistiques aux Etats Unis et Canada anglophone m'ont permis de maitriser l'anglais. D'autre part, dans mes expériences professionnelles, j'ai utilisé l'anglais pour effectuer des consolidations intra-groupes. Enfin, les postes de...
Je suis né à Manchester, au Royaume-Uni, où j’ai passé une grande partie de mon enfance. Je suis traducteur freelancer (anglais vers français) depuis plus de 15 ans. Je traduis plusieurs types de textes français (vers ma langue maternelle) : documentation médicale, résultats d’essais cliniques, documents d’autorisation...
Afin de développer une entreprise et d'attirer de nouveaux clients, rien de tel que d'utiliser la langue internationale.
Je me tiens à votre disposition pour traduire tout texte ou document du français à l'anglais sans aucune difficulté.
En effet, je vis depuis 1996 aux Etats-Unis et l'anglais est devenu pour moi une seconde nature....
Traduction de documents juridiques (contrats civils, commerciaux et financiers, accords de confidentialité, documents sociétaux, documents de procédure, décisions judiciaires, textes législatifs et réglementaires, actes notariaux, actes d'état civil, consultations, etc.).
Traduction de documents financiers, bancaires et d'assurance (documents de conformité bancaire et financière, documents...