Installée sur la commune de Petitefontaine (Territoire de Belfort), la société, ArchiGraphie propose tout un panel de services en terme de communication concrète et virtuelle.
De la création du logo véhiculant l’image de votre entité au prospect papier quel qu’il soit (plaquettes publicitaires, flyers, journaux, affiches et selon demandes), ArchiGraphie peut communiquer sur tous les sujets qui...
Pratique professionnelle de quatre langues à l'écrit et à l'oral : français, anglais, italien, luxembourgeois.
Traduction de textes littéraires et techniques
Rédaction de newsletter dans des domaines professionnels différents
Rédaction et traduction de textes littéraires et techniques
Intégration dans site web et traduction de sites web
Expériences professionnelles de documentation...
Mes prestations vont de l'écriture de contenu blog à la rédaction de nouvelles en passant par l'écriture musicale, les billets d'humeur et les articles en ligne.
J'ai la plume facile, une très grande capacité d'imagination et de visualisation qui fonctionne à plein lorsque je suis autonome (c'est pourquoi le télétravail me convient à merveille). Je suis travailleur, sérieux. J'ai une conception...
En tant que chargée d'ingénierie de formation, je peux : Utiliser les méthodes appropriées de l'ingénierie de formation et de l'ingénierie pédagogique Analyser des situations professionnelles Travailler en mode projet Maîtriser les outils bureautiques et les supports multimédias Gérer un budget J'ai...
Restitution de l’essentiel du discours en style indirect afin de densifier et de mettre en valeur les informations majeures. Les digressions, les hors sujets et les remarques accessoires sont supprimés (6-7 pages par heure de réunion).
Pour les instances représentatives du personnel notamment, ce document complémentera la retranscription verbatim ou la retranscription retraitée pour une vision...
Après 15 années aux USA dans la santé publique, je me suis spécialisée depuis mon retour en France dans la traduction de documents de recherche médication, de rapports de politique des drogues et tout ce qui peut s'y relier.
Dans les secteurs d'activités suivants:
Traduction
Domaines de compétences:
Traduction anglais français, counseling, santé publique, recherche médicale
Types...
La traduction suppose une connaissance poussée et réfléchie de la langue française. Il s'agit d'employer les termes les plus adaptés au contexte mais également au niveau de discours ou au sujet traité. Je vous propose de mettre mon expertise de la langue à votre service en vous garantissant un résultat satisfaisant....
Traduction de l'anglais vers le français de documents dans divers domaines (économie, gestion, sciences humaines et sociales, technologie, etc.).
J'évolue constamment dans un environnement internationale qui m'amène à traiter de beaucoup de sujets très variés, en anglais et en français.
J'offre une traduction certifiée/assermentée, et garantis une traduction efficace et précise, en un...
Une lettre à traduire ? Un site à traduire ? Tous les domaines sont traduisibles.
Traductions de contenus techniques comme :
- contrats juridiques
- brochures technico-commerciales
- des documents de présentation
Parce qu’une traduction passe d’abord par une réelle compréhension du sujet...
Je fais dans la traduction anglais - français dans plusieurs domaines: le général, médical, pharmaceutique, agricole, parfois technique ou industriel tout dépend du contexte. Je travaille avec Wordfast, SDL TRADOS, j'utilise aussi les outils de traduction en ligne. Je fais également la mise en forme du document si elle est exigée avec Word, Excel...