Je suis une femme française ayant vécue 12 ans à Londres, rentrée récemment en France, cherche des travaux de traductions du français à l'anglais et de l'anglais au français. Je suis aussi disponible pour faire de l'interprétation avec ces mêmes langues....
Vidéo à la demande
Offrez du contenu de qualité
Offrir du contenu informatif, éducatif ou didactique mais surtout de qualité, est un gage de pérennité aujourd’hui sur le Web.
Des vidéos qui soutiennent votre ligne éditoriale
C’est vrai qu’il y a pléthore de vidéo sur la toile, mais combien correspondent réellement aux attentes d’une communauté en particulier ?
Vos internautes évoluent...
WEB TV - Site vidéo - podcast - vidéo blog
Bannière video - Newsletter vidéo - vidéo mail
Reportages web, micro-trottoir, interviews, couverture d’événement
Clip événementiel, film d’entreprise, démonstration produit
Revue de presse et tournage sur fond vert
Pourquoi communiquer en vidéo sur le web ?
Que se soit pour informer, éduquer ou divertir ses internautes ; ou simplement...
Phonalys “Call Center Services” fournit un ensemble de services permettant de gerer l’ensemble de vos relations clients
“Call center services” permet de gérer tout le cycle de vie de votre clientèle, de l’avant-vente à la fidélisation en passant par la vente.
Notre but et de faciliter votre relation client en vous proposant des solutions clé en main à des prix attractifs.
Nos services...
Big Studio Ltd. Basé sur l'ile Maurice vous propose la conception et l'implémentation de site web. Création graphique, Dévéloppement, optimisation et référencement...
Vous avez des tonnes de pages à ne plus en finir? et vous ne savez pas si vous arriverez à les retranscrire à temps?
Je suis à votre disposition pour tout type de textes à retranscrire !
Contactez moi et la liberté sera à votre portée !
...
Diplômé en Sciences de la Communication et traducteur indépendant depuis cinq ans. Technique, Économique et commercial, Culturel, Scientifique, Religion, général, Web, personnel, littéraire, académique, etc.
Je vous propose de rendre toutes les nuances de l'original dans la langue " cible ", sans rien ajouter, mais en même temps, sans me limiter à une traduction mot à mot, à une transposition...