Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 8

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     5 - 6 - 7 - 8 - 9

Traduction des textes dans les deux langues
Traduction des textes dans les deux langues

Dans Traduction - Espagnol
Je possède aussi de l'expérience dans la traduction des documents,plusieurs domaines, gastronomie, médicine, sciences sociales. Le dernier travail a été pour une entreprise de production de documentaires sur Paris. Possibilités de donner de vraies références. ...

traductions du français vers l'arabe
traductions du français vers l'arabe

Dans Traduction - Arabe
des traductions du français vers l'arabe dans le domaine technique (maintenace industrielle, vibration ,mécanique, électricité, froid et climatisation...) des traductions dans le domaine des sciences de la vie et de la terre (biologie géologie....) d'autre domaine sont aussi pris en charge...............

Textes littéraires, publicitaires, slogans
Textes littéraires, publicitaires, slogans

Dans Transmédia et artistique - Storytelling
Rédaction de textes promotionnels à la demande selon cahier des charges initial, j'ai suivi un cursus d'études littéraires, possesseur d'une maîtrise en information et communication, sciences du langage, stages en agences de publicité, travail dans le milieu de l'enseignement également....

Ecriture de scenarios
Ecriture de scenarios

Dans Transmédia et artistique - Scénario
Suivie d'une formation d'écriture de scénario dans le cadre d'étude littéraires et de communication, maîtrise information et communication, sciences du langage : type de textes pour nouvelles, courts métrages....

Traduction français -arabe et vic-versa et révision de textes traduits
Traduction français -arabe et vic-versa et révision de textes traduits

Dans Traduction - Arabe
Une traduction claire et authentique du français en arabe et vice-versa, dans le domaine juridique, économique, ainsi que les documents officiels. Traduction et révision des textes relevant des sciences humaines....

Rédaction bilingue et trilingue
Rédaction bilingue et trilingue

Dans Communication - Rédaction bilingue
Je rédige, saisi, traduit tous vos textes en anglais, français et espagnol. Travail dans une université franco-allemande. Webmaster du site http://franco-allemand.sciences-po.fr. Conseil en rédaction, je peut soumettre vos textes à un comité de rédaction ou traduction. ...

Pigiste et secrétaire de rédaction presse culturelle
Pigiste et secrétaire de rédaction presse culturelle

Dans Journalisme - Pigistes
Je suis rédacteur et pigiste : —> dans l'édition et la presse magazine : – J'ai travaillé comme auteur sur plusieurs guides touristiques et culturelles pour les éditions du Reader's Digest, les éditions Gründ et les éditions Michelin (collection Guide pratique). – J'ai une longue expérience dans la presse magazine, où j'exerce comme secrétaire de rédaction : parmi mes employeurs ou...

Veille technologique
Veille technologique

Dans Service aux entreprises - Veille concurrentielle/technologique
Journaliste diplômé parfaitement bilingue EN-FR-EN, 12 années d'expérience dans la grande presse parisienne, prend en charge toute démarche de veille technologique en ligne, en particulier sur des domaines très pointus : finance, économie, corporate, sciences & technologies, NTIC, R&D, Internet, reverse engineering... ...

Recherche documentaire en ligne
Recherche documentaire en ligne

Dans Journalisme - Recherche d'information
Journaliste diplômé bilingue EN-FR-EN, 12 années d'expérience dans la grande presse parisienne, prend en charge toute recherche documentaire en ligne, en particulier sur des domaines très pointus : finance, économie, corporate, sciences & technologies, NTIC, R&D, Internet, reverse engineering... Habitué à travailler en flux tendu, avec les contraintes spécifiques de la grande presse —délais serrés...

Traductions Français Espagnol Français Langues Maternelles
Traductions Français Espagnol Français Langues Maternelles

Dans Traduction - Espagnol
Diplômé en Sciences de la Communication et traducteur indépendant depuis cinq ans. Technique, Économique et commercial, Culturel, Scientifique, Religion, général, Web, personnel, littéraire, académique, etc. Je vous propose de rendre toutes les nuances de l'original dans la langue " cible ", sans rien ajouter, mais en même temps, sans me limiter à une traduction mot à mot, à une transposition...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.