Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 347

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     345 - 346 - 347 - 348 - 349     Fin

Traduire de l'anglais secteur artistique
Traduire de l'anglais secteur artistique

Dans Traduction - Anglais
Traduire de l'anglais au français ou du français à l'anglais pour quiconque, artiste, écrivain, maisons d'édition expérimentales. Diplômée d'un master 2 de Lettres et également poète je cherche à explorer la langue....

Traductrice d'édition de l'anglais au français.
Traductrice d'édition de l'anglais au français.

Dans Traduction - Anglais
Traductions publiées : Flylady, aux éditions de l'Instant Présent ; La couture pour les nuls, chez First ; Déco Funky, aux éditions Manise. Autres traductions antérieures pour la société Thalès....

Traduction Anglais - Français tarifs
Traduction Anglais - Français tarifs

Dans Traduction - Anglais
Diplômée d'un Master de traduction anglais/francais, je suis à votre disposition pour tout type de traduction. Je suis spécialisée en traduction littéraire mais je peux tout aussi bien traduire des documents de nature juridique ou économique. Sachez que mes tarifs sont dégressifs, pour un document d'1 à 20 pages je propose un taux de 35€/page, puis 25€/page pour un document de 20 à 100...

Traduction de texte
Traduction de texte

Dans Traduction - Anglais
Je suis capable de traduire des textes de l’anglais au français ainsi que du français à l’anglais. Le français étant ma langue maternelle et j’ai un niveau presque billingue en anglais. ...

Traductions générales et littéraires Freelance basé à Londres
Traductions générales et littéraires Freelance basé à Londres

Dans Traduction - Anglais
Je propose tous types de traductions de documents écrits en anglais vers le français, pour tous types de textes, commerciaux, littéraires et juridique. Mon expérience en tant que chroniqueur juridique dans une revue anglo-saxonne pendant huit ans (Riviera Times), ainsi que la publication d'articles de critique littéraire et d'un premier roman donnent une base solide à mes qualités...

Traduction de documents et de présentations
Traduction de documents et de présentations

Dans Traduction - Anglais
Traduction de documents et de présentations, en langue française et anglaise, sous Word, Excel, Powerpoint....

Traduction du français vers l'anglais pour entreprises et particuliers.
Traduction du français vers l'anglais pour entreprises et particuliers.

Dans Traduction - Anglais
Traduction français-anglais. Tous types de contenu: sites internet, blogs, courriers, newsletters, rapports, CV, livres, scénarios,... Relecture incluse....

Traduction spécialisée dans la généalogie et les oeuvres humanitaires
Traduction spécialisée dans la généalogie et les oeuvres humanitaires

Dans Traduction - Anglais
Je travaille pour une société américaine de traduction depuis dix ans. J'ai traduit divers livres. Je souhaite continuer à traduire dans les domaines de la philosophie, sciences sociales et humaines. ...

Traduction de tous types de projets français -> anglais
Traduction de tous types de projets français -> anglais

Dans Traduction - Anglais
Traductrice depuis 2009, je traduis tous types de projets du français à l'anglais. Dans mes références, vous trouverez des jeux vidéos d'Ubisoft, la série animée Dragon&Weed Origins, des publicités, des sites internet, et j'en passe. Mon tarif est de 0,05€ le mot. Je fournis un travail de qualité dans les délais impartis. Si mes services vous intéressent, contactez-moi, vous ne serez...

Traduction et relecture de documents anglais vers le français
Traduction et relecture de documents anglais vers le français

Dans Traduction - Anglais
Je traduis vos documents de l'anglais vers le français. Cela peut concerner des fichiers Word, des courriels Outlook, des présentations Powerpoint, des maquettes InDesign ou encore des fichiers PDF. Mes domaines de spécialité sont l'économie et la finance. ...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.