Traduction correcte de texte ou publications, exclusivement de documents écrits, de l'anglais vers le français.
Parfaite maîtrise de la langue anglaise à l'écrit : anglais britannique et anglais américain.
Utilisations des outils : Trados Workbench, DéjàVuX, SDLX, Star Transit, MultiTrans, Similis et MetaTexis
Travail de qualité, pour des travaux urgents, un surplus tarifaire est demandé...
Je propose tous types de traductions de documents écrits en anglais vers le français, pour tous types de textes, commerciaux, littéraires et juridique.
Mon expérience en tant que chroniqueur juridique dans une revue anglo-saxonne pendant huit ans (Riviera Times), ainsi que la publication d'articles de critique littéraire et d'un premier roman donnent une base solide à mes qualités...
Traductrice depuis 2009, je traduis tous types de projets du français à l'anglais.
Dans mes références, vous trouverez des jeux vidéos d'Ubisoft, la série animée Dragon&Weed Origins, des publicités, des sites internet, et j'en passe.
Mon tarif est de 0,05€ le mot.
Je fournis un travail de qualité dans les délais impartis.
Si mes services vous intéressent, contactez-moi, vous ne serez...
Diplômé de l'Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales, je suis spécialisée en traduction littéraire et journalistique. Je traduis également tous types de documents (sites webs, CVs, documents juridiques, publicité...) uniquement de l'anglais vers le français....
Traductrice quadrilingue généraliste professionnelle Anglais/Espagnol/Italien/Français avec 20 ans d’expérience ; diplômée en traduction, langues étrangères. Je traduis vos documents divers, écrits, sites Internet, blogs, CV, lettres, livres, articles, contrats, thèses, mémoires, travaux universitaires, travaux de...
En plus de travailler sur le web comme rédactrice, réviseure et recherchiste documentaire, je remplis des mandats de traduction de l'anglais vers le français, depuis plusieurs années. Il peut s'agir de fiches, de reportages, d'articles, de documents publicitaires, d'affiches et autres. Je peux traduire un texte plus long, par exemple un livre blanc ou un ebook (livre numérique). Travail vite...
Traduction tous thèmes confondus, que ce soit sur le plan littéraire, ou sur le plan scientifique.
Je suis scientifique de formation, d'où une maîtrise du jargon relatif à la science, mais également de passion littéraire, pour tout ce qui est articles de journaux, brèves publicités, romans et nouvelles ......
Je m'engage par contrat à traduire un ouvrage destiné à être publié.
Le grand public songe souvent aux traducteurs de textes littéraires (romans, nouvelles…), mais je travaille aussi sur des usuels, des guides pratiques ou des livres de cuisine, par exemple.
Je peux aussi travailler dans la presse pour traduire des articles étrangers, des interviews, des dépêches…
Je peux aussi faire des...
De formation conceptrice/rédactrice en publicité, j'ai gardé cette dimension tout au long de mon parcours de façon ponctuelle ou plus soutenue selon les besoins et les projets.
Passionnée par de nombreux domaines, je peux écrire pour des domaines divers comme les problèmes de société,le management,le monde du travail plus globalement.
...
Projets de rédaction, plan des rubriques, planning de publication, étude des mots clés, rédaction des articles, interviewes, études de lectorat, envois des newsletters via plate-formes professionnelles, analyse des résultats.
...