Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 334

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     332 - 333 - 334 - 335 - 336     Fin

Comment traduire vos documents en anglais ?
Comment traduire vos documents en anglais ?

Dans Traduction - Anglais
Les traductions sont toujours réalisées en dialogue avec les auteurs des documents, afin de faciliter la recherche d'équivalents en anglais de termes techniques ou spécifiques.
La dimension des documents à traduire est fonction des souhaits de nos clients. Ils ne dépassent généralement pas 100 pages : il peut s'agir d'un site web, d'un...

Traduction spécialisée dans le domaine viti-vinicole
Traduction spécialisée dans le domaine viti-vinicole

Dans Traduction - Anglais
Traduction Français / Anglais de documents tels que: Fiches techniques Site internet Correspondance commerciale Courriers d'information Offres commerciales Newsletter Interprétariat sur les salons...

Sous-titrage de films, vidéos, documentaires et Youtube
Sous-titrage de films, vidéos, documentaires et Youtube

Dans Traduction - Anglais
Longs métrages, séries, téléfilms, documentaires, reportages, émissions, dessins animés… quelle que soit l’œuvre à adapter, du repérage à la simulation, en passant par l’adaptation et le calage des sous-titres, j’effectue chaque étape de mon travail en respectant votre charte de sous-titrage avec rigueur, pour les besoins de diffusion....

Traduction de tous documents français ou espagnol vers l'anglais.
Traduction de tous documents français ou espagnol vers l'anglais.

Dans Traduction - Anglais
Qu'il s'agisse de documents professionnels avec un véritable savoir-faire ou d'effectuer une adaptation grâce à la maîtrise des langues sources. Nous intervenons pour différentes types d'écrits (articles, synthèses, notes de lectures, rapports...) et vidéos de divers formats....

Traduction possible Anglais / Français et inversement !
Traduction possible Anglais / Français et inversement !

Dans Traduction - Anglais
Je vous propose mes compétences en Anglais afin de vous permettre une bonne traduction clair et juste. Articles, web, optimisation, quels que soient vos demandes, je peux traduire du français vers l'anglais ou bien l'inverse. Me contacter pour de plus amples informations. ...

Traduire de l'anglais secteur artistique
Traduire de l'anglais secteur artistique

Dans Traduction - Anglais
Traduire de l'anglais au français ou du français à l'anglais pour quiconque, artiste, écrivain, maisons d'édition expérimentales. Diplômée d'un master 2 de Lettres et également poète je cherche à explorer la langue....

Traductrice d'édition de l'anglais au français.
Traductrice d'édition de l'anglais au français.

Dans Traduction - Anglais
Traductions publiées : Flylady, aux éditions de l'Instant Présent ; La couture pour les nuls, chez First ; Déco Funky, aux éditions Manise. Autres traductions antérieures pour la société Thalès....

Traduction des documents officiels, livres et documents techniques
Traduction des documents officiels, livres et documents techniques

Dans Traduction - Anglais
Document rendu en format WORD ou PDF Plus de 5 ans d'expérience dans le domaine. Certifications internationales. ...

Traduction de tout type de texte
Traduction de tout type de texte

Dans Traduction - Anglais
Je traduis tout type de texte (littéraire, juridique, scientifique, de droit, etc) de l'anglais vers le français. Ayant un bon niveau d'anglais, je vous propose mes services de traductions, de l'anglais vers le français....

Traductions générales et littéraires Freelance basé à Londres
Traductions générales et littéraires Freelance basé à Londres

Dans Traduction - Anglais
Je propose tous types de traductions de documents écrits en anglais vers le français, pour tous types de textes, commerciaux, littéraires et juridique. Mon expérience en tant que chroniqueur juridique dans une revue anglo-saxonne pendant huit ans (Riviera Times), ainsi que la publication d'articles de critique littéraire et d'un premier roman donnent une base solide à mes qualités...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.