Je dispose de plusieurs années d'expérience professionnelle en matière de traduction vers le français. J'utilise fréquemment les outils TAO professionnels (TRADOS, Wordfast, Translation Workspace, Idiom Worldserver, Catalyst) si nécessaire. Processus de traduction professionnelle (Traduction, révision ou relecture et post-édition) et...
Dans Assistance et secrétariat - Accueil téléphonique, domiciliation
Grâce à de solides compétences organisationnelles, rédactionnelles, juridiques, de communication et de marketing.Vous accompagner efficacement et sereinement dans la gestion de votre entreprise Rédaction de documents, de courriers, de rapports, d'expertises, de PowerPoint, mise en forme, relecture et correction, Conception et mise à jour de bases de...
Traduire une ordonnance, une brochure, un journal.
Il ne suffit pas de comprendre les mots et de les associer, il faut aussi saisir le contexte.
J’ai de longues années de pratique de l'écriture et de l'édition ainsi que de la traduction juridique économique et technique.
Mes tarifs sont très attrayants.
...
J'exerce ce qui pour moi n'est pas qu'un métier mais une véritable passion depuis plus de 10 ans au total.
Ma formation, mon expérience professionnelle ainsi que mes nombreux séjours à l'étranger me permettent de répondre au mieux aux attentes des employeurs les plus exigeants.
Je me suis peu à peu spécialisée dans différents domaines tels que la Médecine et la Pharmacie, le Tourisme et les...
Depuis plus de dix ans, je propose mes services de traducteur du français vers l'anglais, et inversement, à des entreprises, des collectivités locales et des organes de presse, dans un grand nombre de secteurs. J’ai signé toutes sortes de travaux, depuis des versions françaises de séries TV, des sous-titres, des traductions de rapports...
Plus qu'un métier, la traduction est une de mes nombreuses passions. Au-delà d'envisager cela comme un simple gagne-pain, je cherche constamment à trouver le mot juste, j'envisage la traduction de manière objective, mais avec la sensibilité d'une personne qui aime les mots.Domaines de compétence : Sites Internet Ressources...
Après 15 années aux USA dans la santé publique, je me suis spécialisée depuis mon retour en France dans la traduction de documents de recherche médication, de rapports de politique des drogues et tout ce qui peut s'y relier.
Dans les secteurs d'activités suivants:
Traduction
Domaines de compétences:
Traduction anglais français, counseling, santé publique, recherche médicale
Types...
Diplômée de l'Ecole Supérieure Spécialisée en Traduction dans les Relations Internationales des Facultés Catholiques de Lyon, j'ai travaillé durant des années en entreprise dans les domaines import export et communication à niveau international. Je traduis vos documents économiques, commerciaux, et techniques....
Je traduis de nombreux textes, que ce soit du français vers l'anglais ou de l'anglais vers le français.
Je peux traduire toutes sortes de textes (CV, lettres de motivation, courriers, récits de voyage, descriptions de sites internet, communiqués de presse...)
Je suis titulaire du diplôme du FCE, délivré par l'Université de Cambridge....
Traduction de l'anglais vers le français de documents dans divers domaines (économie, gestion, sciences humaines et sociales, technologie, etc.).
J'évolue constamment dans un environnement internationale qui m'amène à traiter de beaucoup de sujets très variés, en anglais et en français.
J'offre une traduction certifiée/assermentée, et garantis une traduction efficace et précise, en un...