Dans Assistance et secrétariat - Gestion administrative
Saisie au km
Courriers
Documents
Numérisation de documents
PDF
Tableaux
Graphiques
Mise en page
Relecture
Correction
Retranscription à partir de tous supports audio
Curriculum Vitae
Lettres de motivation
Recherches sur internet
Mailing : étiquettes
Mailing : enveloppes
Mailing : mise sous...
Services Translation : all types of documents from French to English Traduction : tous textes du français vers l'anglais English language training: in-company training, private lessons, telephone lessons Formation linguistique: cours d'anglais en entreprise, cours privés, cours par téléphone Executive services: cross cultural seminars, business trips,...
Traduction: passage d'une langue à une autre, ici du français à l'anglais. La traduction ne consiste pas simplement à convertir des mots d’une langue dans une autre mais plutôt à transposer un texte dans une langue différente afin de restituer les idées exprimées de façon naturelle pour que le lecteur ne...
J'ai travaillé en tant que Freelance pour l'USAID, ex-Orstom (IRD), l'Institut du Sahel et divers autres organismes pendant plusieurs années.
Traduction de documents techniques, scientifiques, et confidentiels.
Rapidité de la traduction dû à mon bilinguisme (père français, mère américaine), connaissance approfondie de ces deux cultures, ainsi que la culture Britannique.
J'ai vécu en...
Vous devez traduire du français vers l'anglais une plaquette commerciale, un contrat, une notice technique ou un article scientifique ? Vous avez besoin de la traduction en anglais de votre CV ou d'une lettre ?Pour la traduction de votre communication Nous offrons une gamme complète de services de traduction de qualité. Notre équipe de professionnels a...
My mother tongue is French.
I speak, read and write in English fluently.
I am using this language very often at my job.
I am able to translate both from English to French and from French to English....
Traduire une ordonnance, une brochure, un journal.
Il ne suffit pas de comprendre les mots et de les associer, il faut aussi saisir le contexte.
J’ai de longues années de pratique de l'écriture et de l'édition ainsi que de la traduction juridique économique et technique.
Mes tarifs sont très attrayants.
...
Traduction soignée et fidèle de documents administratifs (CV,lettre de motivation...)
Traduction d'ordre général (publications, brochures, articles de presse...)
Traduction d'ordre spécifique dans le domaine technique (sciences,académique...)...
Une traduction doit être parfaite ! Internet propose des outils de traduction en ligne, si vous les avez testés, vous en connaissez le résultat. Une traduction littérale ou en mot-à-mot est le plus souvent catastrophique ! Le traducteur doit transposer le texte en une autre langue mais surtout offrir un texte final agréable, compréhensif et...
Plus qu'un métier, la traduction est une de mes nombreuses passions. Au-delà d'envisager cela comme un simple gagne-pain, je cherche constamment à trouver le mot juste, j'envisage la traduction de manière objective, mais avec la sensibilité d'une personne qui aime les mots.Domaines de compétence : Sites Internet Ressources...