Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 159

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     157 - 158 - 159 - 160 - 161     Fin

Corriger ou réécrire des textes en anglais
Corriger ou réécrire des textes en anglais

Dans Traduction - Anglais
Je me propose de corriger des textes (syntaxe, orthographe, clarté ...) ou de les écrire (ou réécrire) à partir de notes ou d'éléments succincts rapidement émis. Je peux aussi traduire des textes français en anglais étant australienne....

Assurance d'un anglais élégant et sans faute
Assurance d'un anglais élégant et sans faute

Dans Traduction - Anglais
Traduire du français vers l'anglais des documents commerciaux, des manuels d'utilisation, des livres, des rapports, des mémoires, des articles de journaux, des recettes, des sites internet, etc....

Traduction scientifique, médicale et technique
Traduction scientifique, médicale et technique

Dans Traduction - Anglais
Traduction scientifique, médicale et technique de l'anglais vers le français de documents et d'articles pour l'industrie pharmaceutique et pour des sites web. Relecture et correction de travaux et documents traduits par des traducteurs non francophones....

Traduction Anglais - Français tarifs
Traduction Anglais - Français tarifs

Dans Traduction - Anglais
Diplômée d'un Master de traduction anglais/francais, je suis à votre disposition pour tout type de traduction. Je suis spécialisée en traduction littéraire mais je peux tout aussi bien traduire des documents de nature juridique ou économique. Sachez que mes tarifs sont dégressifs, pour un document d'1 à 20 pages je propose un taux de 35€/page, puis 25€/page pour un document de 20 à 100...

Traductions générales et littéraires Freelance basé à Londres
Traductions générales et littéraires Freelance basé à Londres

Dans Traduction - Anglais
Je propose tous types de traductions de documents écrits en anglais vers le français, pour tous types de textes, commerciaux, littéraires et juridique. Mon expérience en tant que chroniqueur juridique dans une revue anglo-saxonne pendant huit ans (Riviera Times), ainsi que la publication d'articles de critique littéraire et d'un premier roman donnent une base solide à mes qualités...

Traduction de documents et de présentations
Traduction de documents et de présentations

Dans Traduction - Anglais
Traduction de documents et de présentations, en langue française et anglaise, sous Word, Excel, Powerpoint....

Traductrice Français vers l'anglais (anglais langue maternelle)
Traductrice Français vers l'anglais (anglais langue maternelle)

Dans Traduction - Anglais
De langue maternelle anglais et diplômée en Masters de traduction avec des années d’expérience je propose la traduction du français vers l'anglais, la traduction de vos sites internet vers l'anglais et la relecture et correction de vos documents....

Traduction et relecture de documents anglais vers le français
Traduction et relecture de documents anglais vers le français

Dans Traduction - Anglais
Je traduis vos documents de l'anglais vers le français. Cela peut concerner des fichiers Word, des courriels Outlook, des présentations Powerpoint, des maquettes InDesign ou encore des fichiers PDF. Mes domaines de spécialité sont l'économie et la finance. ...

Traduction d'articles ou de textes, en anglais vers français.
Traduction d'articles ou de textes, en anglais vers français.

Dans Traduction - Anglais
Traduction de documents techniques, Marketing, Finances, RH, Infomatique...

Traduction et saisie-mise en forme de textes
Traduction et saisie-mise en forme de textes

Dans Traduction - Anglais
Après 22 ans de secrétariat bilingue anglais dans diverses sociétés au Royaume Uni et en France, je suis maintenant travailleur indépendant. Voici mon activité : Télésecrétaire : saisie et mise en forme de documents sous Word et Excel, créations de diaporamas sur PowerPoint, traduction de l'anglais vers le français. Thèmes : gestion ; comptabilité ; finances ; bâtiment ; commerce...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.