Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 1425

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     1423 - 1424 - 1425 - 1426 - 1427     Fin

Numérisation documents GED OCR LAD
Numérisation documents GED OCR LAD

Dans Service aux entreprises - Analyse de données - Datamining
Nous proposons la numérisation de vos documents et archives.Solutions de numérisation.Archivage...

Informatique Magadascar
Informatique Magadascar

Dans Internet - Site dynamique
1 Package site internet 6 pages web + 1 formulaire, le tout clés en main comprenant : + Création / Conception / animation Flash - montage sur les 6 pages du site. + Design personnalisé de votre site + Réalisation en PHP et optimisation HTML + 1 base de donnée MySQL + Audit et Référencement professionnel sur les moteurs de recherche leaders + Hébergement de 50 Mo pour 12 mois + Sauvegarde...

Traduction anglais vers le français
Traduction anglais vers le français

Dans Traduction - Anglais
Traduction de documents littéraires, commerciaux ou scientifiques....

Traduction Générale et Technique de l'Anglais vers le Français
Traduction Générale et Technique de l'Anglais vers le Français

Dans Traduction - Anglais
Traduction Générale et Technique de l'Anglais vers le Français. Spécialisé Audiovisuel, Environnement. PROFESSIONAL TRANSLATION SERVICES...

Traductions dans le domaine économique et juridique.
Traductions dans le domaine économique et juridique.

Dans Traduction - Italien
Le meilleur résultat est la satisfaction du client....

Qualité, efficacité, disponibilité et expérience
Qualité, efficacité, disponibilité et expérience

Dans Traduction - Espagnol
Toute traduction de l'anglais ou l'espagnol vers le français et inversement. De anglais/espagnol VERS français Coût par mot source dans le texte original Correspondance privée de 0,030 à 0,05 € par mot Correspondance commerciale, documentation technique de 0,035 à 0,06 € par mot Texte spécialisé (médical, juridique, scientifique, technique etc.) de 0,08 à 1,00 € par mot Littérature de 0,05...

Communication, traduction, action!
Communication, traduction, action!

Dans Traduction - Traduction autres langues...
traduction de documents: français > néerlandais, néerlandais > français avec relecture par francophone ...

Recevez vos documents dans les meilleurs délais .
Recevez vos documents dans les meilleurs délais .

Dans Assistance et secrétariat - Mise en page
SERCI vous donne la souplesse nécessaire en supprimant les contraintes liées aux congés, absences, surcharges de travail de votre personnel. SECRETARIAT 1/ LE SERVICE Nous mettons à votre disposition une secrétaire chargée de la frappe de tout vos documents : Courriers Devis Facture Compte-rendus Rapports Tout vos documents sont traités dans les meilleurs délais (pas...

PAO multilingue - DTP - Site Internet Multilingue - Traduction
PAO multilingue - DTP - Site Internet Multilingue - Traduction

Dans Infographie - PAO
Nous sommes une société de communication basé à Bruxelles composé d'infographistes et développeurs Internet jeunes et dynamiques. Nous vous offrons un service économique et professionnel. Nous vous proposons de vous aider dans la conception de votre identité graphique en partant de l'élaboration d'une idée jusqu'à la mise online pour un site Internet ou l'impression pour une brochure. Nous...

Traduction Français/Espagnol/Français
Traduction Français/Espagnol/Français

Dans Traduction - Espagnol
Fort d'une expérience multi-disciplinaire dans les deux langues, je vous propose des traductions de qualité. Toutes sont accompagnées de commentaires (notamment pour les régionalismes) et de notes de traduction afin que vous fassiez le choix qui vous convient. Travaillant par internet, je peux vous fournir un travail rigoureux et rapide. ...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.