Bilingue français/anglais (US) depuis mon enfance, je vous propose des prestations de traduction de documents écrits et/ou d'interprétariat d'enregistrements oraux.
Dans la mesure où les enregistrements sont de bonne qualité sonore, la qualité ou l'origine de l'anglais (US, UK, Australie, etc.) ne pose aucun problème....
Travaux de relecture, correction, transcription en Anglais et en Français.
Domaines : Formation, Langues, Nouvelles Technologies, Musique, Littérature
English and French proofreading and transcriptions.
Fileds : Education, Languages, ICT, Music, Literature...
J'ai plus de vingt ans d'expérience.
Je propose essentiellement des services en traduction, révision, relecture et localisation (sites web).
Ceci en italien et français pour des textes techniques, scientifiques ou rédactionnels.
Cela concerne des traductions de textes de loi ainsi que de médecine/pharmacie (articles de journaux, questionnaires médicaux, études pharmacologiques, manuels de...
Forte d'une expérience de 15 ans en tant qu'assistante de direction internationale dans les secteurs bancassurance, industrie, et mode, je vous propose de traduire vos documents (italien et anglais) vers ma langue maternelle : le français.
Ceci pour vous garantir un travail de qualité. ...
I offer competitively priced English to French translation, with fast turnaround.
I will provide you with an accurate and timely translation of your: web pages, e-mails, commercial documents, business and/or personal communication, advertising, marketing, doctoral theses, user manuals, guidebooks, restaurant menus, etc....
Les traductions sont toujours réalisées en dialogue avec les auteurs des documents, afin de faciliter la recherche d'équivalents en anglais de termes techniques ou spécifiques. La dimension des documents à traduire est fonction des souhaits de nos clients. Ils ne dépassent généralement pas 100 pages : il peut s'agir d'un site web, d'un...
Très compétente en rédaction de français à anglais, j'ai beaucoup d’expérience d'une utilisation professionnelle d'anglais. Anglais est ma langue maternelle, j'habite en France depuis 5 ans.
Je vous offre donc mes services pour tous vos travaux de traduction, et également de relecture/révision. Grace à mon master en Ressources Naturelles et mon expérience comme Chargée de Mission pour des ONGs...
Je me propose de corriger des textes (syntaxe, orthographe, clarté ...) ou de les écrire (ou réécrire) à partir de notes ou d'éléments succincts rapidement émis.
Je peux aussi traduire des textes français en anglais étant australienne....
Traduire du français vers l'anglais des documents commerciaux, des manuels d'utilisation, des livres, des rapports, des mémoires, des articles de journaux, des recettes, des sites internet, etc....
Télétravailleur disponible pour faire de la traduction de l'anglais vers le français et vice versa, je suis réactif, dynamique et appliqué.
Expérience de quatre ans dans l'aide à la personne en anglais....