Comptabilité, saisie des pièces, bilan, déclarations fiscales et sociales, établissement des liasses fiscales. Audit Révision de compte Situations Retranscription Secrétaire dans le domaine médical et juridique: saisie des courriers, comptes rendus, synthèse, expertises, entretiens,...
Outre les retranscriptions, je propose d'être un support pour la présentation de powerpoint, la saisie de données, l'aide sur des mises en page nettes et agréables à lire. J'ai déjà pu par mes expériences professionnelles faire des retranscriptions de thèse et autres documents du papier au numérique, créer des...
Maitrise parfaite de l’arabe (langue maternelle), du français et de l'italien ainsi qu'un bon niveau d'anglais écrit. Expérience d'interprète auprès du tribunal de Milan....
Dans Assistance et secrétariat - Gestion administrative
Gestion de la Relation Clients et de la Qualité de Service : assistance, suivi, personnalisation et commercialisation de l’espace de vente La gestion des agendas et saisie des réservations et des documents. Prise des demandes par téléphone, courriels. Gestion de la caisse, réalisations des débiteurs et ventes à...
Dans Assistance et secrétariat - Saisie de données
Traitement enregistrements audio
La synthèse standard restitue l'essentiel des propos, en style indirect.
Elle a pour objectif de densifier et de mettre en valeur les informations essentielles.
Ainsi, celles dont l'intérêt est limité (exemples voisins, digressions, hors sujets...) sont supprimées.
Entre 6 et 8 pages par heure d'enregistrement.
RetranscriptionLa langue orale est...
Formation en langues : formation à l'anglais pour les francophones et au français pour les étrangers. Formations adaptées au thèmes visés par l'entreprise, notamment dans le juridique si besoin mais aussi dans tout autre secteur selon demande et niveaux de formation requis....
Je vous propose mes services de traduction de l'Italien vers le Français et inversement.
J'ai effectivement acquis, après avoir débuté les cours de langue Italienne au collège et poursuivis jusqu'à l'université, une maîtrise de la langue que je mets désormais au service des entreprises, artisans ou encore des artistes qui auraient besoin de faire traduire des documents.
J'ai effectivement...
Si vous cherchez quelqu'un capable de vous traduire des textes de l'espagnol au français (ou inversement), n'hésitez plus, vous avez frappé à la bonne porte.
J'ai été professeur de français à Gérone (Espagne) pendant plusieurs années et j'ai aussi travaillé dans une famille comme garçon au pair à La Corogne pendant un an, ce qui m'a permis de devenir bilingue. Détenteur du DELE C1 (obtenu avec...
Née en France dans une famille espagnole et ayant étudié en collège américain, j'ai donc longtemps oscillé entre ces trois pays, leurs langues et cultures. J’ai toujours apprécié les langues, les mots, l’écriture, le rythme, la musicalité, le théâtre, le cinéma… C’est donc assez naturellement que je me suis lancée dans la traduction (15 ans d'expérience et diplômes à l'appui) entre versions et...