Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 420

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     418 - 419 - 420 - 421 - 422     Fin

Traduction Français-Anglais
Traduction Français-Anglais

Dans Internet - Référencement
Travaux de traduction du français vers l'anglais, et inversement si besoin, pour tout type de documents tel que CV, lettre de motivation, plaquette commerciale, site web et textes divers pour plusieurs domaines d'application....

Traductrice quadrilingue généraliste professionnelle Anglais/Espagnol/Italien/Français
Traductrice quadrilingue généraliste professionnelle Anglais/Espagnol/Italien/Français

Dans Traduction - Traduction multilingue
Traductrice quadrilingue généraliste professionnelle Anglais/Espagnol/Italien/Français avec 20 ans d’expérience ; diplômée en traduction, langues étrangères.
Je traduis vos documents divers, écrits, sites Internet, blogs, CV, lettres, livres, articles, contrats, thèses, mémoires, travaux universitaires, travaux de...

Traduction de documents Anglais vers Français
Traduction de documents Anglais vers Français

Dans Traduction - Anglais
Depuis toujours,dès mes débuts et malgré mon travail de dessinateur industriel,c’était à moi que l'on demandait de traduire soit lettres ou des fax reçus de pays anglophones (Royaume Uni,U.S.A,Japon entre autres),et quelquefois même des documents techniques,bien que l'anglais technique soit plus différent....

Traduction générale anglais-français
Traduction générale anglais-français

Dans Traduction - Anglais
En plus de travailler sur le web comme rédactrice, réviseure et recherchiste documentaire, je remplis des mandats de traduction de l'anglais vers le français, depuis plusieurs années. Il peut s'agir de fiches, de reportages, d'articles, de documents publicitaires, d'affiches et autres. Je peux traduire un texte plus long, par exemple un livre blanc ou un ebook (livre numérique). Travail vite...

Traducteur de websites indépendant (ou tout autre type de support)
Traducteur de websites indépendant (ou tout autre type de support)

Dans Traduction - Traduction techniques
Je suis traducteur de sites internet anglais, espagnol, thai en français. Je traduis également tous types de documents (écrit, audio, application téléphonique...). Vivant à l'étranger depuis de nombreuses années, ce sont des langues que je pratique tous les jours et dont je me tiens au courant de l'évolution. Je me concentre en exclusivité sur le projet pour lequel j'ai été choisi, donc j'y...

Traductrice Français/Allemand/Français
Traductrice Français/Allemand/Français

Dans Traduction - Allemand
Je traduis les documents Français/Allemand/Français. Je peux traduire tous types de documents: plaquettes, brochures, fiches produits, fiches techniques, artilces , actualités...

Traduction tous thèmes confondus en Allemand
Traduction tous thèmes confondus en Allemand

Dans Traduction - Allemand
Traduction tous thèmes confondus, que ce soit sur le plan littéraire, ou sur le plan scientifique. Je suis scientifique de formation, d'où une maîtrise du jargon relatif à la science, mais également de passion littéraire, pour tout ce qui est articles de journaux, brèves publicités, romans et nouvelles ......

Traducteur littéraire travaillant pour l'édition
Traducteur littéraire travaillant pour l'édition

Dans Traduction - Traduction techniques
Je m'engage par contrat à traduire un ouvrage destiné à être publié. Le grand public songe souvent aux traducteurs de textes littéraires (romans, nouvelles…), mais je travaille aussi sur des usuels, des guides pratiques ou des livres de cuisine, par exemple. Je peux aussi travailler dans la presse pour traduire des articles étrangers, des interviews, des dépêches… Je peux aussi faire des...

Traduction allemand-français et français-allemand
Traduction allemand-français et français-allemand

Dans Traduction - Allemand
Traduction de textes spécifiques, littéraires, de marketing et communication, adaptation web de la traduction (compétences de webmastering éditorial depuis 15 ans). La preuve par l'exemple à travers cette traduction littéraire d'un ouvrage de développement personnel facilité par le cheval : "Le cheval guérisseur de l'homme", Ulrike Dietmann, Le Courrier du Livre, 17 août 2012...

Traduction pour les projets européens
Traduction pour les projets européens

Dans Traduction - Allemand
Je rédige pour vous en français, les documents allemands et anglais, liés à vos projets transnationaux. Je vous conseille également sur le montage de projets et prend en charge l'interface avec les interlocuteurs situés à l'étranger....

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.