Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 224

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     222 - 223 - 224 - 225 - 226     Fin

Traduction anglais Français : demandez un devis immédiatement
Traduction anglais Français : demandez un devis immédiatement

Dans Traduction - Anglais
Traduction sites internet, jeux vidéos, documents internes, notices, modes d'emplois, documents divers,annonces immobilières, etc. Du Français vers l'Anglais et de l'Anglais vers le Français....

Traductrice de commentaires touristiques
Traductrice de commentaires touristiques

Dans Traduction - Anglais
- Bilingue Anglais (5 ans à Dubai, 2 ans aux USA). - Traductrice de commentaires touristiques pour Tripadvisor pendant 2 ans. - Rapidité et efficacité pour effectuer les traductions. Grande capacité de travail. J'ai vécu et travaillé 10 ans en Angleterre, je peux vous traduire tous vos documents, site web, plaquette commercial ou tout autre type de document courant ou technique dans des...

Traduction certifiées de documents
Traduction certifiées de documents

Dans Traduction - Italien
Traduction de documents du français vers l'italien. Traduction de documents italiens vers le français. Si certains traducteurs professionnels n’appliquent jamais de majoration, pour les autres, celle-ci oscille entre 10 et 50 %, pour les travaux urgents, la majorité se situant à 20 %, et pour le travail de nuit, généralement surfacturé de 50 %. Les traductions certifiées se voient également...

Traduction de documents : les tarifs
Traduction de documents : les tarifs

Dans Traduction - Anglais
Pour la combinaison anglais > français, le tarif au mot minimum pour un client direct est de 0,06 € et le maximum 10 fois plus, soit 0,60 €. La moyenne s’établit à 0,15 €. Pour l’espagnol vers le français, le tarif est légèrement inférieur : de 0,05 € à 0,40 €/mot, avec une moyenne de 0,13 €. On observe logiquement une différence avec les tarifs « agence » : 0,10 € en moyenne pour la combinaison...

Traduction tous types de documents
Traduction tous types de documents

Dans Traduction - Anglais
Près de trois quarts des traducteurs exercent à temps plein et seuls 4 % sont des travailleurs occasionnels (moins d’un mi-temps). ¼ des traducteurs français se disent généralistes et 40 % spécialisés à plus de 75 % (en termes de temps, de chiffre d’affaires ou d’un autre critère). Les trois spécialisations les plus fréquentes sont les industries et techniques, le juridique et la politique, puis...

Traduction tous types de documents
Traduction tous types de documents

Dans Traduction - Arabe
Traduction des documents rédigés en français en langue arabe et vice versa Traduction de tous types de documents selon le besoin Disponibilité et rigueur, afin d'avoir un travail complet et professionnel...

Traduction Multilingue Français - Anglais - Italien
Traduction Multilingue Français - Anglais - Italien

Dans Traduction - Traduction multilingue
Je parle et j'écris le Français, l'Anglais et l'Italien. Possibilité traduction tous type de documents. Bon niveau dans les trois langues. Good level in the three language. Buono livello nelle tre lingue....

Avant de demander une traduction
Avant de demander une traduction

Dans Traduction - Traduction multilingue
Comme dans d’autres professions, en traduction, le temps, c’est de l’argent. Avant de demander une traduction, rappelez-vous du temps passé par vos équipes pour élaborer l’original. Il faut rester réaliste : on ne traduit pas en une heure ce qui a été écrit en une journée ! En matière de traduction, il faut aussi savoir laisser du temps au temps. Une traduction de qualité demande plusieurs...

Traduction technique informatique et mobile
Traduction technique informatique et mobile

Dans Traduction - Espagnol
Fort d'une expérience d'ingénieur en informatique pour terminaux mobiles et intervenant technique auprès des clients dans une entreprise chilienne à Santiago. Je me propose de traduire des documents technique dans le domaine de l'informatique ou de l'électronique du français à l'espagnol (ou le contraire) à destination de l’Espagne ou de l’Amérique latine....

Traduction dans le domaine juridique - communication - commercial
Traduction dans le domaine juridique - communication - commercial

Dans Traduction - Traduction autres langues...
Le tarif d’une traduction dépend de plusieurs critères, le principal étant le nombre de mots à traduire, mais la combinaison de langue, le sujet traité et/ou la technicité du texte, le délai, le format… entrent également en ligne de compte. Les prix de traduction peuvent varier de 1 à 10 selon le prestataire à qui vous allez vous adresser (du stagiaire à l’agence de traduction prestigieuse). Or,...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.