Après 15 années aux USA dans la santé publique, je me suis spécialisée depuis mon retour en France dans la traduction de documents de recherche médication, de rapports de politique des drogues et tout ce qui peut s'y relier.
Dans les secteurs d'activités suivants:
Traduction
Domaines de compétences:
Traduction anglais français, counseling, santé publique, recherche médicale
Types...
Traduction de documents juridiques (contrats civils, commerciaux et financiers, accords de confidentialité, documents sociétaux, documents de procédure, décisions judiciaires, textes législatifs et réglementaires, actes notariaux, actes d'état civil, consultations, etc.).
Traduction de documents financiers, bancaires et d'assurance (documents de conformité bancaire et financière, documents...
Traduction de l'anglais vers le français de documents dans divers domaines (économie, gestion, sciences humaines et sociales, technologie, etc.).
J'évolue constamment dans un environnement internationale qui m'amène à traiter de beaucoup de sujets très variés, en anglais et en français.
J'offre une traduction certifiée/assermentée, et garantis une traduction efficace et précise, en un...
Traduction de pitchs, de scripts, de scénarii et de documents liés à l'écriture audio-visuelle du français vers l'anglais.
Pour des courts ou longs métrages, ou encore des séries.
Tarifs adaptés que vous soyez une société de production ou encore un auteur.
Maîtrise de Celtx et Final Draft....
Travaux de relecture, correction, transcription en Anglais et en Français.
Domaines : Formation, Langues, Nouvelles Technologies, Musique, Littérature
English and French proofreading and transcriptions.
Fileds : Education, Languages, ICT, Music, Literature...
I offer competitively priced English to French translation, with fast turnaround.
I will provide you with an accurate and timely translation of your: web pages, e-mails, commercial documents, business and/or personal communication, advertising, marketing, doctoral theses, user manuals, guidebooks, restaurant menus, etc....
Les traductions sont toujours réalisées en dialogue avec les auteurs des documents, afin de faciliter la recherche d'équivalents en anglais de termes techniques ou spécifiques. La dimension des documents à traduire est fonction des souhaits de nos clients. Ils ne dépassent généralement pas 100 pages : il peut s'agir d'un site web, d'un...
Longs métrages, séries, téléfilms, documentaires, reportages, émissions, dessins animés… quelle que soit l’œuvre à adapter, du repérage à la simulation, en passant par l’adaptation et le calage des sous-titres, j’effectue chaque étape de mon travail en respectant votre charte de sous-titrage avec rigueur, pour les besoins de diffusion....
Diplômée d'un Master de traduction anglais/francais, je suis à votre disposition pour tout type de traduction.
Je suis spécialisée en traduction littéraire mais je peux tout aussi bien traduire des documents de nature juridique ou économique.
Sachez que mes tarifs sont dégressifs, pour un document d'1 à 20 pages je propose un taux de 35€/page, puis 25€/page pour un document de 20 à 100...
Après 22 ans de secrétariat bilingue anglais dans diverses sociétés au Royaume Uni et en France, je suis maintenant travailleur indépendant.
Voici mon activité :
Télésecrétaire : saisie et mise en forme de documents sous Word et Excel, créations de diaporamas sur PowerPoint, traduction de l'anglais vers le français.
Thèmes : gestion ; comptabilité ; finances ; bâtiment ; commerce...