Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 464

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     462 - 463 - 464 - 465 - 466     Fin

Solutions de Gestion Electronique de Documents (GED)
Solutions de Gestion Electronique de Documents (GED)

Dans Intranet/Extranet - Knowledge Management
Solutions de Gestion Electronique de Documents (GED) La mise en place d’une solution de gestion électronique de documents (G.E.D) au sein d’une entreprise offre de nombreux avantages permettant de réaliser d'importants gains de productivité ou bien encore d’améliorer la relation client. En effet, la G.E.D a à la fois un aspect pratique (ranger les documents dans un espace immatériel et...

Une assistante de gestion polyvalente, spécialisée dans le BTP.
Une assistante de gestion polyvalente, spécialisée dans le BTP.

Dans Assistance et secrétariat - Gestion administrative
Pour vous aider et vous conseiller dans votre gestion quotidienne. PRESTATIONS PROPOSEES Administratif 1. Création de modèle de documents professionnel (bon de commande, devis, télécopie, entête de lettre…) 2. Relation et intermédiaire avec les différents organismes sociaux (URSSAF, CCPBTP, PROBTP, TRESOR PUBLIC…) 3. Procédure administrative de dossiers d’appel d’offres. 4. Rédaction,...

Traduction du français en espagnol
Traduction du français en espagnol

Dans Traduction - Espagnol
Traduction de tous vos textes du français vers l'espagnol et mise en page selon vos souhaits de présentation....

Traduction de l'anglais en français
Traduction de l'anglais en français

Dans Traduction - Anglais
Traduction de tous vos textes de l'anglais vers le français avec mise en page selon vos souhaits de présentation....

Gestion de Contenu WEB
Gestion de Contenu WEB

Dans Communication - Rédaction contenu internet
Rédactions d'articles en français Optimisation contenu pour un bon référencement naturel ........

Retranscription de conférences ou réunions
Retranscription de conférences ou réunions

Dans Assistance et secrétariat - Retranscription
Retranscription de réunions ou conférences, en français, anglais, arabe, italien....

Prise de RDV
Prise de RDV

Dans Marketing et commercial - Prise de rendez-vous
A propos d’Active Contact… Centre d’appel établi sur Tunis depuis septembre 2006, nous disposons de 73 positions de travail. Notre savoir faire s’est développé autour des expertises suivantes : enquêtes et sondages, prise de RDV en défiscalisation, prise de RDV mutuelle et promotion évènementielle. Notre équipe est forte d’une expérience de trois à cinq ans sur le métier, ce qui nous...

Traduction Anglais Français , Espagnol , Anglais 0,05€/mots
Traduction Anglais Français , Espagnol , Anglais 0,05€/mots

Dans Traduction - Espagnol
Traduction Anglais Français , Espagnol , Anglais 0,05€/mots Bonjour Je vous propose mes services pour traduire des textes d´Anglais à Français , d´Anglais à Espagnol , Français à Espagnol , Espagnol à Français . Mon expérience :Ma langue maternel est le français et je parle et écrit l´espagnole depuis 20 ans . De façon journalière dans mon travail , je traduit des textes dans les 3 langues...

Création de sites Internet Web 2.0
Création de sites Internet Web 2.0

Dans Internet - Site dynamique
- Développement sur mesure, PHP5, Ajax (Jquery,Ext.js,prototype.js), ASP.NET - Conception et réalisation graphique Web 2.0, CSS3, XHTML Strict, normes W3C - Référencement avancé . Netmantis c'est aussi son propre framework ....

Traduction et interprétariat
Traduction et interprétariat

Dans Traduction - Chinois
1)Traduction littéraire 2)Traduction technique 3)Traduction audiovisuelle 4)Traduction site web 5)Rewriting et correction 6)Interprétariat Combinaisons de langues: français-chinois ; chinois-français ; français-anglais ; anglais-français...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.