Dans Assistance et secrétariat - Gestion administrative
Etant disponible et ayant une connexion fibre optique, dans l'objectif de faire carrière à long terme en freelance, je suis passionnée par la communication et désireuse de travailler dans la relation clientèle et administration.
Etant une personne ambitieuse, je suis prête à donner le meilleur de moi-même pour réussir et atteindre les objectifs fixés.
Aimant aider et rendre service, la...
Dans Assistance et secrétariat - Accueil téléphonique, domiciliation
Tout le temps que vous ne passez plus à répondre au téléphone est du temps que vous pouvez consacrer aux dossiers de vos clients.
Pourquoi est-ce si important ? Tout simplement parce que la première impression d’un client est déterminante et va impacter sur la suite de la relation.
Que cela concerne la communication interne, entre les collaborateurs, ou externe, avec les clients de la...
Dans l'ombre de vos mots pour les mettre en lumière.
J'interviens dans tous domaines de l'écrit (édition, presse, pré-presse-imprimerie).
Grande expérience en édition, tous types d'ouvrages en français langues étrangères (anglais, espagnol, italien, allemand).
Préparation de copie et correction jusqu'au BàT, révision, rédaction.
Compétence et sérieux, délais garantis, tarifs...
Mes prestations vont de l'écriture de contenu blog à la rédaction de nouvelles en passant par l'écriture musicale, les billets d'humeur et les articles en ligne.
J'ai la plume facile, une très grande capacité d'imagination et de visualisation qui fonctionne à plein lorsque je suis autonome (c'est pourquoi le télétravail me convient à merveille). Je suis travailleur, sérieux. J'ai une conception...
Notre cellule dédiée à la traduction est destinée aux entreprises souhaitant conquérir de nouveaux marchés. Parce que vos traductions de document constituent d'importants enjeux économiques, notre objectif est votre satisfaction la plus aboutie afin de répondre au mieux à vos besoins de communication internationale. Tous les...
Les traductions sont toujours réalisées en dialogue avec les auteurs des documents, afin de faciliter la recherche d'équivalents en anglais de termes techniques ou spécifiques. La dimension des documents à traduire est fonction des souhaits de nos clients. Ils ne dépassent généralement pas 100 pages : il peut s'agir d'un site web, d'un...
Traduction de textes spécifiques, littéraires, de marketing et communication, adaptation web de la traduction (compétences de webmastering éditorial depuis 15 ans).
La preuve par l'exemple à travers cette traduction littéraire d'un ouvrage de développement personnel facilité par le cheval : "Le cheval guérisseur de l'homme", Ulrike Dietmann, Le Courrier du Livre, 17 août 2012...
Ayant fait mes classes aux USA (Californie), j'ai cette facilité de pouvoir traduire n'importe quel document de l'Anglais au Français et vice-versa. Les domaines de traduction s'adressent au domaines littéraires, techniques, technologiques, juridiques. ...
À la différence du communiqué de presse qui présente un fait ponctuel, le dossier de presse vous permet de présenter votre entreprise ou un projet par exemple aux journalistes afin que ces derniers rédigent un article ou une interview à votre propos. Les premiers mots de votre dossier de presse sont sans doute les plus importants. Ils sont...
Crayon Noir est un studio graphique 3D qui vous propose de présenter vos projets professionnels de manière réaliste et artistique, gràce aux animations et images de synthèse.
De nos jours la 3D touche tous les domaines (Media, Immobilier, Design, Communication), d'où le recours aux professionnels du métier des arts graphiques afin de vous faciliter la visualisation de vos projets.
La...