Cyberworkers

Annuaire de prestataires en télétravail - page 235

Vous cherchez des prestataires en télétravail ?
Début     233 - 234 - 235 - 236 - 237     Fin

Traduction possible Anglais / Français et inversement !
Traduction possible Anglais / Français et inversement !

Dans Traduction - Anglais
Je vous propose mes compétences en Anglais afin de vous permettre une bonne traduction clair et juste. Articles, web, optimisation, quels que soient vos demandes, je peux traduire du français vers l'anglais ou bien l'inverse. Me contacter pour de plus amples informations. ...

Traductrice d'origine américaine
Traductrice d'origine américaine

Dans Traduction - Anglais
Traductrice d'origine américaine, en France depuis 2007. Domaines de compétences divers, mais particulièrement le sport auto, la littérature et le marketing....

Services de révision et de traduction professionnels
Services de révision et de traduction professionnels

Dans Traduction - Anglais
Service de révision Si le client a déjà des articles ou du contenu qu'il souhaite intégrer à son site web, à son blogue, à une newsletter ou à un compte Twitter, Facebook ou LinkedIn, nous offrons des services de révision afin d'éviter que des coquilles minent la lecture des internautes. Nos services sont abordables, professionnels et rapides. Service de traduction Nous offrons des...

Traduction et saisie-mise en forme de textes
Traduction et saisie-mise en forme de textes

Dans Traduction - Anglais
Après 22 ans de secrétariat bilingue anglais dans diverses sociétés au Royaume Uni et en France, je suis maintenant travailleur indépendant. Voici mon activité : Télésecrétaire : saisie et mise en forme de documents sous Word et Excel, créations de diaporamas sur PowerPoint, traduction de l'anglais vers le français. Thèmes : gestion ; comptabilité ; finances ; bâtiment ; commerce...

Tired of oddly robotic translations ?
Tired of oddly robotic translations ?

Dans Traduction - Anglais
Tired of oddly robotic translations that sound like a French footballer reading Shakespeare in a Korean karaoke bar? Storyline understands your pain - and the good news is: we provide a cure. Lassés des traductions que l'on dirait sorties des mâchoires métalliques d'un robot mal huilé? L'heure n'est plus à la compassion mais à la solution. Storyline se fera une joie de vous soulager de cette...

Traduction-relecture de documents de l'anglais vers le français
Traduction-relecture de documents de l'anglais vers le français

Dans Traduction - Anglais
J'aime les traductions qui n'ont pas l'air de venir d'une langue étrangère et je m'emploie à comprendre parfaitement les concepts en anglais avant de les transcrire en français, sans fautes de grammaire, de conjugaison, de syntaxe, d'usage, ni de ponctuation....

Traduction de tous documents de l'anglais vers le français.
Traduction de tous documents de l'anglais vers le français.

Dans Traduction - Anglais
Avec un score de TOEIC s'élevant à 865, je suis capable de traduire des textes anglais comportant du vocabulaire scientifique comme du vocabulaire de la vie quotidienne. Je suis capable de traduire ces textes en français.
De ce fait, je peux aussi traduire des textes français en anglais....

Traduction Anglais vers le Français
Traduction Anglais vers le Français

Dans Traduction - Anglais
Je peux traduire tout type de documents de l'anglais vers le français (et vice versa) - Flyers, - Plaquette de présentation - Compte rendu - Transcriptions de fichiers audio...

Traduction | Anglais -> Français
Traduction | Anglais -> Français

Dans Traduction - Anglais
Traductrice diplômée exerçant en freelance - Anglais / Espagnol > Français Qualité, optimisation des prestations et respect des délais. Tarifs compétitifs. Domaines : tourisme, marketing, banque & finance, viticulture... Types de documents : brochures, plaquettes, correspondances commerciales, notices et manuels d'utilisation, sites internet......

English translation for business
English translation for business

Dans Traduction - Anglais
Titulaire d'une maîtrise en LEA (anglais/ allemand) et d'un master en anglais (je suis actuellement professeure d'anglais), j'offre de traduire des documents (tout type de documents) de l'anglais vers le français ou l'inverse. Prestations pour les entreprises et particuliers. Le delai de réalisation peut varier d'une journée à trois jours pour un document allant jusqu'à 1000 mots, au delà le délai...

Demandez un devis

  • Merci de décrire votre demande en précisant :
    • L'activité de votre entreprise.
    • Le contexte de votre demande.
    • Pourquoi et comment vous souhaitez sous-traiter.
    • A quel moment, nous pouvons vous contacter pour une première estimation.
  • Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.